Bewertung:

Die Rezensionen der Nutzer von „The Soul of Rumi“ spiegeln eine Mischung aus Bewunderung für Coleman Barks' Übersetzungen und Kommentare sowie unterschiedliche Erfahrungen mit der Sammlung selbst wider. Viele Leser schätzen die Klarheit und spirituelle Tiefe der Gedichte und Barks' einnehmende Interpretationen, während einige ihre Enttäuschung über die Unterschiede im Ton im Vergleich zu Barks' früheren Werken zum Ausdruck bringen.
Vorteile:⬤ Coleman Barks' Übersetzungen werden für ihre Klarheit und ihre Fähigkeit gelobt, die tiefe Essenz von Rumis Poesie zu vermitteln.
⬤ Die Kommentare sind fesselnd und geben wertvolle Einblicke in Rumis Leben und Beziehungen.
⬤ Die Sammlung deckt ein breites Spektrum an Themen ab, was sie zu einem reichhaltigen Leseerlebnis macht.
⬤ Viele Leser finden das Buch spirituell erbaulich und transformativ.
⬤ Mehrere Benutzer empfehlen es sehr und halten es für eine ihrer Lieblings-Rumi-Sammlungen.
⬤ Einige Leser fühlen sich überfordert, wenn sie versuchen, das Buch in einer Sitzung zu lesen; es ist besser, es in Teilen zu genießen.
⬤ Einigen Nutzern fehlt in dieser Sammlung die Musikalität und der Rhythmus, die in Barks' früheren Werken, insbesondere in „The Essential Rumi“, zu finden sind.
⬤ Es wird behauptet, dass der Ton und der Stil erheblich von anderen Werken abweichen, was bei einigen Fans Enttäuschung hervorruft.
⬤ Ein paar Benutzer schlugen vor, dass Rumi-Neulinge mit anderen Sammlungen beginnen sollten, um einen angenehmeren Einstieg zu finden.
(basierend auf 62 Leserbewertungen)
The Soul of Rumi: A New Collection of Ecstatic Poems
Im Herzen eines Liebenden gibt es eine andere Welt, und noch eine andere.
Rumis Meisterwerke haben im Laufe der Jahrhunderte unzählige Menschen inspiriert, und Coleman Barks' exquisite Übertragungen des persischen Mystikers aus dem dreizehnten Jahrhundert gelten weithin als die endgültigen Versionen für unsere Zeit. Barks' Übersetzungen fangen die innere Erforschung und die Intensität ein, die Rumis Poesie charakterisieren, und machen diese einzigartige Stimme der Mystik und der Sehnsucht zeitgemäß, während sie den Originalgedichten treu bleiben. In diesem Band begegnet der Leser der Essenz der Einsichten des Sufismus in die Erfahrung der göttlichen Liebe, der Weisheit und der Natur des Menschen und Gottes.
Obwohl Barks dieser Sammlung eindeutig seinen Stempel aufdrückt, ist es Rumis Stimme, die mit einer schwärmerischen Kraft aus diesen Seiten herausspringt, die den Leser atemlos macht. Diese Gedichte drücken unsere tiefste Sehnsucht nach der transzendenten Verbindung mit der Quelle des Göttlichen aus: Es gibt leidenschaftliche Ausbrüche über die Qual der Sehnsucht nach dem Geliebten und die süße Freude, die aus der Vereinigung entsteht.
Geschichten von sexuellen Abenteuern und von Verlusten.
Gedichte über Liebe und Wut, Traurigkeit und Freude.
Und stille Wahrheiten über die Schönheit und Vielfalt der menschlichen Gefühle. Für Rumi sind Seele, Körper und Emotionen nicht getrennt, sondern Teil des großen Geheimnisses des sterblichen Lebens, eines Rätsels, dessen Lösung die Liebe ist. Rumis Poesie zeigt uns vor allem die Freude am Leben und fordert uns auf, unsere Ängste beiseite zu schieben und das Risiko einzugehen, unser innerstes Selbst zu entdecken:
Niemand weiß, was die Seele so glücklich aufwachen lässt Vielleicht hat eine Morgenbrise den Schleier vom Antlitz Gottes geweht.
Diese frischen Originalübersetzungen vermitteln Rumis Einsichten in das menschliche Herz und seine Sehnsüchte mit der für ihn typischen Leidenschaft und Kühnheit und konzentrieren sich auf die ekstatische Erfahrung der Untrennbarkeit von menschlicher und göttlicher Liebe. Die Übereinstimmung zwischen Rumis erhabener Poesie und Coleman Barks' poetischer Kunst ist unvergleichlich, und hier wird diese künstlerische Verbindung zu neuen Höhen geführt.
--Jerry Stahl, in Shout N.