Bewertung:

Das Buch ist eine lateinische Übersetzung des ersten Harry-Potter-Buches, die sowohl bei Schülern als auch bei Erwachsenen, die Latein lernen, gut ankommt. Es bietet eine unterhaltsame und fesselnde Möglichkeit, Latein zu üben, obwohl ein solides Verständnis der lateinischen Grammatik für das Verstehen notwendig ist. Viele Rezensionen heben seine Wirksamkeit als ergänzende Ressource im Lateinunterricht hervor, obwohl einige davor warnen, dass es für echte Anfänger nicht geeignet ist.
Vorteile:⬤ Ausgezeichnete Übersetzung und fesselnder Inhalt zum Erlernen der lateinischen Sprache.
⬤ Großartige Lernhilfe für Lateinschüler in der Oberstufe.
⬤ Eine unterhaltsame Art, Lateinkenntnisse aufzufrischen.
⬤ Optisch ansprechendes und gut gemachtes Buch.
⬤ Dient als effektives Zusatzmaterial für den Lateinunterricht.
⬤ Nicht für absolute Anfänger geeignet; erfordert fortgeschrittene Kenntnisse der lateinischen Grammatik.
⬤ Einige Fehler und skurrile Übersetzungen wurden festgestellt.
⬤ Kann eher ein Projekt für Lernende sein als eine einfache Lektüre.
(basierend auf 126 Leserbewertungen)
Harrius Potter Et Philosophi Lapis: (harry Potter and the Philosopher's Stone)
Falls du dich nicht erinnerst: Harry Potter ist ein elfjähriger Zauberer.
Vor langer Zeit wurden Harrys Eltern in einem Kampf mit dem bösen Lord Voldemort getötet. Als wir Harry zum ersten Mal treffen, lebt er in ärmlichen Verhältnissen bei seiner abstoßenden und nichtmagischen (oder muggelhaften) Tante Petunia und Onkel Vernon und ihrem noch abstoßenderen Sohn Dudley.
Nach einer bizarren, aber urkomischen Verkettung von Ereignissen findet sich Harry in der Hogwarts-Schule für Hexerei und Zauberei wieder, wo er auf eine Reihe skurriler Charaktere trifft, darunter die superschlaue Hermine, der böse Draco Malfoy, der finstere Professor Snape und der weise Schulleiter Albus Dumbledore. Es gibt jede Menge Abenteuer zu erleben...