Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
SHAHIN OF SHIRAZ - The Jewish Sufi Poet of the Time of Hafiz: Selected Poems
SHAHIN VON SHIRAZ Der jüdische Sufi-Dichter zur Zeit von Hafiz AUSGEWÄHLTE GEDICHTE Übersetzung & Einleitung Paul Smith Maulana Shahin von Shiraz war ein jüdischer persischer Dichter des 14. Jahrhunderts, der nur Masnavis in persischer Sprache, aber in hebräischer Schrift verfasste.
Er lebte in seinem Geburtsort Schiraz während der Herrschaft des ilkhanidischen Sultans von Bagdad Abu Said (1316-1335), an dessen Hof Obeyd Zakani und Khaju Kermani lebten. Er soll die drei großen Masnavi-Schriftsteller vor ihm, Firdausi, Nizami und Rumi, sehr bewundert haben und stark vom Sufismus beeinflusst gewesen sein. Es ist durchaus möglich, dass er, obwohl er zu dieser Zeit im großen jüdischen Viertel von Schiraz lebte, bei der Liberalität, die in dieser Stadt mit etwa 100 000 Einwohnern (innerhalb der Stadtmauern und weiteren 100 000 außerhalb) herrschte, höchstwahrscheinlich mit anderen dort lebenden Dichtern in Kontakt kam, darunter Hafiz (siehe Anhang), Obeyd Zakani, Khaju Kermani und Ruh Attar und Jahan Khatun.
Sein erstes episches Masnavi Musa-Nama, "Das Buch Moses" (10.000 Couplets), entstand 1327, und sechs Jahre später folgte Ardashir-Nama, "Das Buch Ardashir und Esther" (9000 Couplets).
Es sollte weitere 25 Jahre dauern, bis 1358 sein letztes Meisterwerk erschien, das Bereshit-Nama, das "Buch der Genesis" (8.700 Couplets). In seinem "Buch Moses" (siehe Titelbild) macht er Moses zu einem epischen Helden wie in Firdausis Shah-Nama, das ihn offenbar stark beeinflusst hat.
Er sollte als einer der großen Masnavi-Sufi-Dichter des Iran bekannt sein. Die Form des Masnavi ist beibehalten worden. Einleitung: Das Leben, die Zeiten und die Werke von Shahin von Shiraz, ANHANG: Shahin von Shiraz in Paul Smiths 'Hafiz von Shiraz',.
Großformatiges Taschenbuch 7" x 10" Illustriert, 128 Seiten KOMMENTARE ZU PAUL SMITH'S ÜBERSETZUNG VON HAFIZ' 'DIVAN'. "Es ist kein Witz... die englische Version ALLER Ghazals von Hafiz ist eine große Leistung und von größter Bedeutung.
Ich bin erstaunt." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr.
der Literatur) Teheran. "Hervorragende Übersetzungen. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, Übersetzer ins Persische und Kenner des Divan von Hafiz auswendig.
Paul Smith (b.
1945) ist Dichter, Autor und Übersetzer vieler Bücher von Sufi-Dichtern aus dem Persischen, Arabischen, Urdu, Türkischen, Paschtu und anderen Sprachen, darunter Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Mahsati, Bulleh Shah, Iqbal, Seemab, Jigar, Makhfi und andere sowie seine eigenen Gedichte, Romane, Theaterstücke, Biografien, Kinderbücher und ein Dutzend Drehbücher. amazon.com/autor/smithpa.