Bewertung:

Das Haus und die Welt von Rabindranath Tagore ist ein Roman, der persönliche Beziehungen mit dem politischen Klima im Indien des frühen 20. Jahrhunderts verbindet. Das Buch wird für seine allegorische Tiefe und seine poetische Sprache gelobt, aber auch für seine Übersetzungsschwierigkeiten, den theoretischen Charakter seiner Erzählung und für seine manchmal anstrengende Lektüre kritisiert. Insgesamt dient es als eine zum Nachdenken anregende Einführung in Tagores Ansichten über Unabhängigkeit und menschliche Beziehungen, obwohl die Reaktionen auf seinen Stil und Inhalt bei den Lesern sehr unterschiedlich ausfallen.
Vorteile:⬤ Meisterhaftes und poetisches Schreiben
⬤ gibt Einblick in die indische Kultur und Geschichte
⬤ wichtige Themen in Bezug auf Unabhängigkeit und menschliche Beziehungen
⬤ dient als nachdenklich stimmende und komplexe Allegorie
⬤ bietet eine abwechslungsreiche Perspektive durch mehrere Charaktere
⬤ kann als eine gute Einführung in Tagores Denken und Stil betrachtet werden.
⬤ Schwierig zu lesen aufgrund der dichten und schwammigen Sprache
⬤ problematische Übersetzungen, die wichtige Inhalte auslassen
⬤ kann veraltet oder zu theoretisch wirken
⬤ einige Charaktere werden als unrealistisch oder schlecht entwickelt angesehen
⬤ das Leseerlebnis kann stark variieren, je nachdem, wie vertraut man mit der indischen Politik und Kultur ist
⬤ wird als viel Gerede mit wenig Handlung beschrieben.
(basierend auf 17 Leserbewertungen)
The Home And The World: Translated From Bengali To English By Surendranath Tagore
Die Heimat und die Welt: Übersetzt aus dem Bengalischen ins Englische von Surendranath Tagore Dieses Buch ist das Ergebnis unserer Bemühungen, einen Beitrag zur Erhaltung und Wiederherstellung der klassischen Literatur zu leisten. In dem Bemühen, den ursprünglichen Inhalt zu bewahren, zu verbessern und wiederherzustellen, haben wir auf Folgendes hingearbeitet: 1.
Schriftsatz und Umformatierung: Das gesamte Werk wurde mit professionellen Layout-, Formatierungs- und Satzwerkzeugen neu gestaltet, um dieselbe Ausgabe mit reichhaltiger Typografie, Grafiken, hochwertigen Bildern und Tabellenelementen wiederherzustellen, so dass unsere Leser das Gefühl haben, eine "frische und neu" nachgedruckte und/oder überarbeitete Ausgabe in den Händen zu halten, im Gegensatz zu anderen gescannten und gedruckten (Optical Character Recognition - OCR) Reproduktionen. 2. Korrektur von Unvollkommenheiten: Da das Werk von Grund auf neu erstellt wurde, wurde es überprüft, um bestimmte konventionelle Normen in Bezug auf typografische Fehler, Silbentrennung, Zeichensetzung, unscharfe Bilder, fehlende Inhalte/Seiten und/oder andere damit zusammenhängende Themen nach unserer Einschätzung zu korrigieren.
Es wurde jeder Versuch unternommen, die Unzulänglichkeiten in Bezug auf ausgelassene Konstrukte in der Originalausgabe durch andere Referenzen zu korrigieren. Einige dieser Mängel, die aufgrund der absichtlichen Auslassung von Inhalten in der Originalausgabe nicht behoben werden konnten, wurden jedoch aus dem Originalwerk übernommen und bewahrt, um die Authentizität und den für das Werk relevanten Aufbau zu erhalten.
Wir sind der Meinung, dass dieses Werk von historischer, kultureller und/oder intellektueller Bedeutung für die Gemeinschaft der literarischen Werke ist. Daher haben wir das Werk trotz seiner Unzulänglichkeiten für den Druck freigegeben, als Teil unserer kontinuierlichen Bemühungen um die Bewahrung literarischer Werke und als Beitrag zur Entwicklung der Gesellschaft als Ganzes, getrieben von unseren Überzeugungen.
Wir sind unseren Lesern dankbar, dass sie uns ihr Vertrauen schenken und unsere Unzulänglichkeiten in Bezug auf die Bewahrung des historischen Inhalts akzeptieren. VIEL VERGNÜGEN BEIM LESEN.