Bewertung:

Die Deathridge-Übersetzung von Wagners Ring-Zyklus hat überwiegend positive Kritiken erhalten, in denen die gute Lesbarkeit, die wertvollen Anmerkungen und die praktische Seite-an-Seite-Darstellung von Deutsch und Englisch hervorgehoben werden. Während die physische Bindung eher geklebt als genäht ist, was die Langlebigkeit beeinträchtigen könnte, wird der Inhalt für seine Klarheit und Flüssigkeit gelobt. Einige Benutzer empfehlen, das Buch in Verbindung mit deutschen Aufnahmen zu verwenden, um das Verständnis zu verbessern. Allerdings gibt es auch Kritik an der Benutzerfreundlichkeit der Kindle-Ausgabe und an einigen kleineren Ungenauigkeiten in der Übersetzung.
Vorteile:⬤ Ausgezeichnete, gut lesbare Übersetzung, die das Wesentliche des Originals einfängt.
⬤ Die Hardcover-Ausgabe ist optisch ansprechend und gut gestaltet.
⬤ Nebeneinander stehende deutsche und englische Texte erleichtern das Verständnis und die Übersetzung.
⬤ Enthält nützliche Bühnenanweisungen und Anmerkungen.
⬤ Ideal für alle, die mit Wagner vertraut sind oder sich in den Ring-Zyklus vertiefen wollen.
⬤ Viele Rezensenten hielten es für unverzichtbar, um die Musik im Kontext zu würdigen.
⬤ Das Buch ist geklebt, nicht genäht, was die Haltbarkeit beeinträchtigen kann.
⬤ Einige Modernisierungen in der Übersetzung, einschließlich der Umgangssprache, könnten Traditionalisten nicht gefallen.
⬤ Der Kindle-Ausgabe fehlt eine parallele Formatierung, was sie weniger nützlich macht.
⬤ Kleinere Ungenauigkeiten in der Übersetzung sind aufgefallen.
⬤ Einige Vergleiche deuten darauf hin, dass andere Übersetzungen bessere Einblicke oder Kontexte bieten könnten.
(basierend auf 59 Leserbewertungen)
The Ring of the Nibelung
Jahrhunderts: das Libretto zu Wagners Ring-Zyklus, in einem von Coralie Bickford-Smith gestalteten Hardcover von Penguin Classics
Der Umfang und die Größe von Wagners Der Ring des Nibelungen haben keinen Präzedenzfall und keinen Nachfolger. Er beschäftigte Wagner einen Großteil seines Lebens und revolutionierte das Wesen der Oper, das Orchester, die Anforderungen an die Sänger und an das Publikum selbst. Die vier Opern - Das Rheingold, Die Walküre, Siegfried und Götterdämmerung - sind komplette Welten, die außergewöhnliche mythologische Landschaften sowohl durch Klang als auch durch Inszenierung hervorrufen. Wagner schrieb das gesamte Libretto, bevor er sich an die Musik machte. Er verzichtete auf die großen Chöre und bravourösen Duette, die in den meisten Opern im Mittelpunkt stehen, und setzte stattdessen die größten musikalischen Kräfte ein, wobei er oft nur eine Handvoll Sänger auf der Bühne hatte. Der Text war von entscheidender Bedeutung: Er erzählte eine Geschichte und argumentierte auf eine Weise, die absolute Aufmerksamkeit für das Gesagte erforderte. Das Libretto für den Ring liegt im Herzen der Kultur des neunzehnten Jahrhunderts. Jahrhunderts. Es ist an sich schon ein Werk von großer Kraft und Größe, und es hatte eine unschätzbare Wirkung auf die europäische und insbesondere die deutsche Kultur. John Deathridges hervorragende Neuübersetzung mit Anmerkungen und einer faszinierenden Einführung ist ein Muss für jeden, der sich voll und ganz auf eine der großen musikalischen Erfahrungen einlassen möchte.
Seit mehr als siebzig Jahren ist Penguin der führende Verlag für klassische Literatur in der englischsprachigen Welt. Mit mehr als 1.800 Titeln bietet Penguin Classics ein globales Bücherregal mit den besten Werken der Geschichte, der verschiedenen Genres und Disziplinen. Die Leser vertrauen darauf, dass die Reihe maßgebliche Texte bietet, die durch Einführungen und Anmerkungen von angesehenen Wissenschaftlern und zeitgenössischen Autoren sowie durch aktuelle Übersetzungen von preisgekrönten Übersetzern ergänzt werden.