Bewertung:

In den Benutzerrezensionen wird Ezra Pound als eine wesentliche und zugleich umstrittene Figur der modernen Poesie hervorgehoben. Die Sammlung, die einen Großteil von Pounds Werk mit Ausnahme der Cantos enthält, wird für ihre erschöpfende Darstellung und Qualität gelobt. Die Rezensenten erkennen sowohl Pounds Brillanz als Dichter als auch die Problematik seiner politischen Ansichten an. Während einige die Tiefe und den Umfang der Ausgabe schätzen, finden andere sie überwältigend und weisen auf das Fehlen der Cantos hin.
Vorteile:Die Sammlung ist umfassend und hochwertig und zeigt Pounds Brillanz und Bedeutung für die moderne Poesie. Sie enthält informative Anmerkungen und eine Chronologie von Pounds Leben, was sie für ernsthafte Leser und Studenten interessant macht. Viele Leser finden die Auswahl aufschlussreich und wertvoll und heben die Bedeutung von Pounds Beiträgen zur Poesie hervor.
Nachteile:Die Sammlung enthält nicht die Cantos, was einige Leser als bedeutendes Versäumnis empfinden. Außerdem wird der Band aufgrund seines Umfangs und seiner Ausführlichkeit als überwältigend beschrieben, was möglicherweise nicht für alle Leser geeignet ist. Einige Rezensionen erwähnen auch Qualitätsprobleme mit dem Zustand des Produkts bei der Ankunft.
(basierend auf 16 Leserbewertungen)
Ezra Pound: Poems & Translations (Loa #144)
Der poetische Visionär Ezra Pound war der Katalysator der modernistischen Revolution der amerikanischen Literatur. Vom Zentrum des poetischen Wandels aus regte er die kraftvollen Energien von Eliot, Joyce und William Carlos Williams an und setzte sich für die Bewegungen des Imagismus und Vortizismus ein. Dieser Band, die umfassendste Sammlung seiner Gedichte und Übersetzungen, die je zusammengestellt wurde, versammelt alle seine Verse mit Ausnahme der Cantos". Neben den berühmten Gedichten, die die moderne Literatur veränderten, enthält er Dutzende von seltenen und vergriffenen Werken, wie die handgefertigte erste Sammlung "Hilda's Book" (1905-1907), späte Übersetzungen von Horaz, seltene Notenübersetzungen und Werke aus einem "verlorenen" Manuskript von 1917.
Pounds einflussreiche "Cathay" (1915), "Lustra" (1917) und "Hugh Selwyn Mauberley" (1920) - ebenso wie seine späteren meisterhaften konfuzianischen Oden und sophokleischen Dramen - folgten der Direktive des Dichters, "es neu zu machen", und eröffneten neue formale Wege in alte Traditionen. Anhand dieser und anderer Werke, die mehr als 30 verschiedene Bände und Dutzende von Stücken repräsentieren, die Pound nie gesammelt hat, offenbart "Poems and Translations" die Bandbreite seiner kühnen Erfindungen und klangvollen Musik: Lyrik, die an die Troubadors und Browning erinnert, gemeißelte freie Verse der 1920er Jahre und schillernde Übersetzungen, die Eliot dazu veranlassten, Pound "den Erfinder der chinesischen Poesie für unsere Zeit" zu nennen.
Eine ausführliche Chronologie bietet einen Überblick über Pounds turbulentes Leben. Detaillierte Endnoten von beispiellosem Umfang und Tiefe verdeutlichen Pounds faszinierend rätselhafte Anspielungen.