Bewertung:

In den Rezensionen zu „El Filibusterismo“ von Jose Rizal wird es als ein bedeutendes literarisches Werk hervorgehoben, das für das Verständnis der philippinischen Geschichte und des Kampfes gegen den Kolonialismus von wesentlicher Bedeutung ist. Die Übersetzung von Harold Augenbraum wird allgemein für ihre Zugänglichkeit für moderne Leser geschätzt, aber es gibt auch Kritik an der Qualität und Genauigkeit der Übersetzung. Während viele Leser die Erzählung fesselnd und relevant finden, äußern einige ihre Unzufriedenheit über technische Fehler und fehlende Elemente in der Kindle-Ausgabe.
Vorteile:⬤ Gilt als klassisches Meisterwerk, das tiefe Einblicke in die philippinische Geschichte und in die Denkweise der Revolutionäre gewährt.
⬤ Die Übersetzung ist im Vergleich zu älteren Fassungen für heutige Leser leichter zugänglich.
⬤ Reichhaltiger politischer Kommentar, der Themen wie Unterdrückung, Freiheit und Nationalismus aufgreift.
⬤ Viele Leser fanden das Buch fesselnd und schnell zu lesen.
⬤ Einige Berichte über fehlende Kapitel und Buchcover in der Kindle-Ausgabe.
⬤ Kritische Rückmeldungen zur Qualität der Übersetzung, insbesondere zu Ungenauigkeiten im Tagalog und ungeschickten englischen Formulierungen.
⬤ Empfehlungen für andere Übersetzungen, die als besser als Augenbraum's Übersetzung angesehen werden.
⬤ Das Buch wurde als düsterer und komplexer als sein Vorgänger empfunden, was möglicherweise nicht alle Leser anspricht.
(basierend auf 16 Leserbewertungen)
El Filibusterismo
El Filibusterismo (Fortsetzung von Noli me tángere) Autor: José Rizal Man kann leicht vermuten, dass ein Filibuster die Liga der Brüder und Rückschrittlichen heimlich verhext hat, so dass sie, unbewusst seinen Eingebungen folgend, jene Politik begünstigen und fördern, die nur ein Ziel hat: die Ideen des Filibusterismus im ganzen Land zu verbreiten und den letzten Filipino davon zu überzeugen, dass es keine andere Rettung gibt als die Trennung vom Mutterland.