Bewertung:

Die Rezensionen des Buches loben überwiegend die Schönheit und Tiefe der Poesie Omar Khayyams in der Übersetzung von Edward FitzGerald und heben ihre bleibende Weisheit und Lyrik hervor. In einigen Rezensionen wird jedoch Unzufriedenheit mit der Qualität dieser speziellen Ausgabe geäußert und auf Probleme wie schlechte Illustrationen, minderwertige Bindung und Übersetzungsqualität hingewiesen.
Vorteile:⬤ Schöne und tiefgründige Poesie mit einem reichen Erbe in der englischen Literatur.
⬤ Das Buch enthält sowohl die ursprüngliche Erstausgabe als auch die überarbeitete fünfte Auflage und bietet so einen umfassenden Überblick über FitzGeralds Werk.
⬤ Erschwinglichkeit und kompaktes Format erleichtern den Transport und den Zugriff.
⬤ Inspirierende Botschaften, die das Leben und die Vergänglichkeit der Existenz würdigen.
⬤ Die Illustrationen in einigen Ausgaben sind wunderschön und bereichern das Leseerlebnis.
⬤ Einige Ausgaben enthalten keine Illustrationen, obwohl sie anders beworben werden.
⬤ Einige Exemplare weisen eine schlechte Druck- und Bindungsqualität auf, einschließlich Problemen mit Schrift und Papier.
⬤ Einige Leser finden die Einleitung und die Übersetzung schwer verständlich, da sie sich auf eine blumige Sprache berufen, die nicht klar ist.
⬤ Kritik an der Originaltreue der Übersetzung, wobei einige Leser die lyrische Qualität in Frage stellen.
(basierend auf 295 Leserbewertungen)
Rubaiyat of Omar Khayyam
Die Rubaiyat von Omar Khayyam ist eine Sammlung von Gedichten des persischen Astronomen und Mathematikers Omar Khayyam.
Die Gedichte in diesem Titel sind in Vierzeilern geschrieben, wobei Rubaiyat arabisch für Viererwurzel ist, wie in vierzeiligen Versen, aus denen Vierzeiler bestehen. Diese populäre Ausgabe der Rubaiyat von Omar Khayyam ist die Ausgabe von Edward Fitzgerald, der dieses Werk Ende des 19.