Bewertung:

Die neue Übersetzung von Schopenhauers Parerga und Paralipomena wird für ihre wissenschaftliche Qualität und Brillanz gelobt. Während die Leser den Inhalt und die physischen Qualitäten der gebundenen Ausgabe schätzen, äußern einige ihre Unzufriedenheit mit der Print-on-Demand-Qualität und dem hohen Preis der gebundenen Ausgabe.
Vorteile:⬤ Die neue Übersetzung ist wissenschaftlich und wird gut aufgenommen
⬤ der Inhalt ist brillant und deckt ein breites Spektrum interessanter Themen ab
⬤ das Hardcover hat einen guten Produktionswert, einen attraktiven Einband und eine lesbare Schrift
⬤ es wird als grundlegendes Nachschlagewerk in der Philosophie angesehen.
⬤ Einige Käufer berichten, dass es sich bei dem Hardcover um eine minderwertige Print-on-Demand-Kopie handelt
⬤ der hohe Preis der Hardcover-Ausgabe wird kritisiert
⬤ es gibt unterschiedliche Qualitätsstufen bei den Aufsätzen.
(basierend auf 7 Leserbewertungen)
Schopenhauer: Parerga and Paralipomena
Mit der Veröffentlichung von Parerga und Paralipomena im Jahr 1851 erlangte Schopenhauer endlich das Maß an Ruhm, das ihm zustand. Die Parerga, die Schopenhauer selbst als "unvergleichlich populärer als alles bisher Dagewesene" beschrieb, ist ein Sammelsurium von Aufsätzen, die Themen behandeln, die sein Werk Die Welt als Wille und Vorstellung ergänzen, sowie abweichende, spekulative Stücke.
Sie enthält Essays über Methode, Logik, den Intellekt, Kant, Pantheismus, Naturwissenschaft, Religion, Bildung und Sprache. Der vorliegende Band bietet eine neue Übersetzung, eine ausführliche Einleitung, in der der Kontext der Aufsätze erläutert wird, sowie umfangreiche editorische Anmerkungen zu den verschiedenen veröffentlichten Fassungen des Werks.
Diese lesenswerte und wissenschaftliche Ausgabe ist ein unverzichtbares Nachschlagewerk für alle, die sich mit Schopenhauer, der Geschichte der Philosophie und der deutschen Philosophie des 19. Jahrhunderts beschäftigen.