Bewertung:

Das Buch wird für seine poetische und einfühlsame Übersetzung der Psalmen durch Robert Alter gelobt, mit einem lobenswerten Kommentar, der das Verständnis des Textes fördert. Die Kindle-Ausgabe leidet jedoch unter mehreren Formatierungsproblemen, die das Leseerlebnis beeinträchtigen, was zu gemischten Kritiken über die Zugänglichkeit und Benutzerfreundlichkeit des digitalen Formats führt.
Vorteile:⬤ Exquisite und zum Nachdenken anregende Übersetzung, die dem poetischen Charakter der Psalmen treu bleibt.
⬤ Der Kommentar ist gut ausgearbeitet und vertieft das Studium des Textes.
⬤ Die Übersetzung wird für ihre Klarheit, poetische Qualität und Genauigkeit gelobt.
⬤ Alter's Einblicke in die hebräische Poesie und den biblischen Kontext werden von den Lesern geschätzt.
⬤ Das physische Buchdesign ist optisch ansprechend und gut gegliedert.
⬤ Die Kindle-Version weist erhebliche Formatierungsprobleme auf, darunter die Wiedergabe des Textes als Bilder, die problematische Nummerierung der Verse und das Fehlen von Links zwischen Versen und Anmerkungen.
⬤ Einige Leser finden den Übersetzungsstil im Vergleich zu konventionelleren Übersetzungen übermäßig komplex oder gequält.
⬤ Einige Leser äußerten sich enttäuscht über die Tiefe der Kommentare zu bestimmten wissenschaftlichen Aspekten der Psalmen.
(basierend auf 147 Leserbewertungen)
The Book of Psalms: A Translation with Commentary
Das Buch der Psalmen, ein Eckpfeiler des biblischen Kanons, ist seit Jahrtausenden eine Quelle des Trostes und der Freude für unzählige Leser.
Diese zeitlose Poesie wurde von einem Gelehrten wunderbar umgesetzt, dessen Übersetzung der Fünf Bücher Mose von Seamus Heaney als "Geschenk des Himmels" und von Robert Fagles als "Meisterwerk" gefeiert wurde. Alter's The Book of Psalms fängt die Einfachheit, die Körperlichkeit und die gewundene rhythmische Kraft des Hebräischen ein und gibt die bemerkenswerte Eloquenz dieser alten Gedichte wieder.
Sein gelehrter und aufschlussreicher Kommentar erhellt die Unklarheiten des Textes.