Bewertung:

Die Benutzerrezensionen zu Robert Alter's Übersetzung und Kommentar zur Genesis sind überwiegend positiv und heben den literarischen Ansatz, den aufschlussreichen Kommentar und den einzigartigen Übersetzungsstil hervor. Viele Leser empfanden das Buch als aufschlussreich und als wertvolle Quelle für das Verständnis der Genesis sowohl als Text des Glaubens als auch als literarisches Werk. Es gibt jedoch auch Kritik an der Komplexität des Buches, an Druckfehlern bei Großbuchstaben und an vermeintlichen Unzulänglichkeiten des Kommentars.
Vorteile:⬤ Alters' Übersetzung wird für ihren literarischen Ansatz gelobt, der die Genesis ansprechender macht und zum Nachdenken anregt.
⬤ Der Kommentar bietet tiefe Einblicke in Erzähltechniken und den historischen Kontext.
⬤ Viele Leser schätzen die Klarheit, mit der Alter die Schönheit des hebräischen Originals wiedergibt.
⬤ Die umfangreichen Fußnoten werden als wertvoll für das Verständnis des Textes angesehen.
⬤ Es wird als eine großartige Quelle sowohl für akademische Studien als auch für die persönliche Glaubenserforschung angesehen.
⬤ Manche Leser finden den Text zu komplex und ohne Vorkenntnisse oder Hilfe schwer zu verstehen.
⬤ Die Taschenbuchausgabe hat störende Dropcaps, die den Text verdunkeln.
⬤ Kritische Stimmen zum Kommentar weisen auf vermeintliche Lücken bei der Behandlung theologischer Schlüsselthemen und wichtiger erzählerischer Elemente hin.
⬤ Einige Leser sind der Meinung, dass der Übersetzung Zitate für einige von Alter's Behauptungen fehlen, was Skepsis gegenüber seinen Interpretationen weckt.
(basierend auf 92 Leserbewertungen)
Genesis: Translation and Commentary
Die Genesis beginnt mit der Erschaffung von Himmel und Erde und allem Leben und endet mit dem Bild einer Mumie - Josephs - in einem Sarg. Dazwischen liegen viele der Urgeschichten der westlichen Kultur: Adam und Evas Vertreibung aus dem Garten Eden, Kains Mord an Abel, Noah und die Sintflut, die Zerstörung von Sodom und Gomorra, Abrahams Bindung an Isaak, der Bund zwischen Gott und Abraham, Isaaks Segen für Jakob anstelle von Esau, die Geschichte von Joseph und seinen Brüdern.
In Robert Alter's brillanter Übersetzung fügen sich diese Geschichten zu einer kraftvollen Erzählung über die verwickelten Beziehungen zwischen Vätern und Söhnen, Ehemännern und Ehefrauen, älteren und jüngeren Brüdern, Gott und seinem auserwählten Volk, dem Volk Israel und seinen Nachbarn. Alter's Übersetzung ehrt die Bedeutungen und literarischen Strategien des alten Hebräisch und überträgt sie in flüssige englische Prosa.
Sie stellt eine Genesis mit der thematischen und motivischen Kontinuität eines vollständig konzipierten und realisierten Buches wieder her. Sein aufschlussreicher, fundierter Kommentar erhellt das Buch in all seinen Dimensionen.