Bewertung:

In den Rezensionen zu „Das Dekameron“ findet sich eine Mischung aus überraschender Freude und Enttäuschung. Die Leser schätzen die einzigartige Erzählweise und die Lebenslektionen, die durch die in der Pestzeit spielenden Erzählungen vermittelt werden. Viele heben jedoch Probleme mit der Druckqualität und der Übersetzung hervor, wobei einige ihre Enttäuschung über das physische Format und eine bestimmte Übersetzung zum Ausdruck bringen, die ihrer Meinung nach die Essenz des Buches nicht richtig wiedergibt.
Vorteile:⬤ Einzigartige und fesselnde Erzählung.
⬤ Gibt Einblick in das Leben während der Pestzeit.
⬤ Lebenslektionen, die in die Geschichten eingebettet sind.
⬤ Die Geschichten sind relativ kurz und leicht zu lesen.
⬤ Einige Übersetzungen und Ausgaben sind gut aufgenommen worden.
⬤ Viele Leser fanden sie unterhaltsam und auch heute noch relevant.
⬤ Schlechte Druckqualität in einigen Ausgaben.
⬤ Probleme mit bestimmten Übersetzungen, die nicht den ursprünglichen Ton und Witz wiedergeben.
⬤ Beschwerden über die geringe Textgröße, die das Lesen erschwert.
⬤ Fehlen eines funktionalen Inhaltsverzeichnisses in bestimmten Ausgaben.
⬤ Technische Probleme mit digitalen Dateien (z. B. Kindle), die von einigen Nutzern gemeldet wurden.
(basierend auf 33 Leserbewertungen)
The Decameron
Das Dekameron (um 1351) wurde nach dem Schwarzen Tod geschrieben, einer erschütternden Epidemie, die die selbstbewusste Unternehmergesellschaft von Florenz in ihren Grundfesten erschüttert hatte.
In einer Landvilla außerhalb der Stadt beschließen zehn junge adlige Männer und Frauen, die der Pest entkommen sind, sich gegenseitig Geschichten zu erzählen. Boccaccios dramatisches Geschick zeigt sich meisterhaft in dieser virtuosen Aufführung von einhundert Erzählungen, lebendigen Porträts von Menschen aus allen Lebensbereichen, mit Handlungen, die in einer verwirrenden Vielfalt menschlicher Reaktionen schwelgen.
Die Themen werden in einem eleganten und raffinierten Rahmen von einer Geschichte zur nächsten spielerisch wieder aufgegriffen. Als eine der fruchtbarsten Quellen Chaucers für die Canterbury-Erzählungen verbindet Boccaccio in seinem Werk kunstvoll die wesentlichen Zutaten des Erzählens: Schicksal und Sehnsucht, Krisen und schnelles Denken. Diese neue Übersetzung von Guido Waldman fängt die Lebendigkeit, die Vielfalt und den Ton von Boccaccios Meisterwerk ein.
Über die Reihe: Seit über 100 Jahren stellt Oxford World's Classics das breiteste Spektrum an Literatur aus aller Welt zur Verfügung. Jeder erschwingliche Band spiegelt Oxfords Engagement für die Wissenschaft wider und bietet den genauesten Text sowie eine Fülle weiterer wertvoller Merkmale, darunter fachkundige Einführungen von führenden Autoritäten, umfangreiche Anmerkungen zur Erläuterung des Textes, aktuelle Bibliografien für weitere Studien und vieles mehr.