Dichter in Spanien

Bewertung:   (5,0 von 5)

Dichter in Spanien (Federico Garca Lorca)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Das Buch ist eine hochgelobte Übersetzung von Lorcas Lyrik durch Sarah Arvio, deren Leser die Schönheit und Zugänglichkeit des Werks zu schätzen wissen. Es enthält eine Auswahl von Gedichten, die während Lorcas Zeit in Spanien entstanden sind, und enthält sowohl den spanischen Originaltext als auch englische Übersetzungen. Während viele Leser das Buch als wertvolle Ergänzung zu Lorcas Werk betrachten, bemängeln einige die fehlende Zeichensetzung in den englischen Übersetzungen.

Vorteile:

Wunderschön übersetztes Werk, das die Essenz von Lorcas Poesie einfängt
enthält eine zweisprachige Ausgabe für Nicht-Spanischsprachige
frische und einfühlsame Übersetzungen
Aufnahme einiger bisher unveröffentlichter Gedichte
von vielen Lesern sehr empfohlen.

Nachteile:

Das Fehlen von Satzzeichen in den englischen Übersetzungen macht es schwierig, die Satzstruktur zu entziffern; einige Leser könnten die Vielfalt von Lorcas anderen Werken, die nicht enthalten sind, vermissen.

(basierend auf 8 Leserbewertungen)

Originaltitel:

Poet in Spain

Inhalt des Buches:

Zum ersten Mal seit einem Vierteljahrhundert wird ein großer neuer Band mit Übersetzungen der geliebten Lyrik von Federico Garc a Lorca in einer wunderschönen zweisprachigen Ausgabe präsentiert. Die fließenden und hypnotischen Zeilen dieser neuen Übersetzungen der preisgekrönten Dichterin Sarah Arvio bringen uns näher als je zuvor an die talismanische Vollkommenheit des großen Garc a Lorca.

Poet in Spain beschwört den „wilden, angeborenen, lokalen Surrealismus“ der spanischen Stimme in mondbeschienenen Gedichten über Liebe und Tod, die zwischen Pappeln, Flüssen, niedrigen Hügeln und hohen Gebirgen spielen. Arvios umfangreiches und rhythmisch reichhaltiges Angebot umfasst neben anderen wichtigen Werken die folkloristischen und doch modernistischen Zigeunerballaden, das klagende Flamenco-Gedicht des Cante Jondo und die turbulenten und schönen Dunklen Liebessonette - an Lorcas homosexuellen Liebhaber gerichtet -, die Lorca zum Zeitpunkt seiner brutalen politischen Ermordung durch faschistische Kräfte in den frühen Tagen des spanischen Bürgerkriegs überarbeitete.

Auch hier gibt es mehrere Texte, die zum ersten Mal ins Englische übersetzt wurden, und das Stück Bluthochzeit - ebenfalls ein großes tragisches Gedicht. Arvio hat eine neue Stimme für Lorca im Englischen geschaffen, voller Dringlichkeit, Pathos und Lyrik, die zeigt, dass das Werk des Dichters im Laufe der Zeit nur noch schöner geworden ist.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9781524711191
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Taschenbuch
Erscheinungsjahr:2020
Seitenzahl:576

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Drei Theaterstücke: Bluthochzeit; Yerma; Das Haus von Bernarda Alba - Three Plays: Blood Wedding;...
Drei Theaterstücke von Federico Garc a Lorca in...
Drei Theaterstücke: Bluthochzeit; Yerma; Das Haus von Bernarda Alba - Three Plays: Blood Wedding; Yerma; The House of Bernarda Alba
Bluthochzeit: Bodas de Sangre - Blood Wedding: Bodas de Sangre
Bluthochzeit von Federico Garc a Lorca ist ein Klassiker der spanischen Literatur, die...
Bluthochzeit: Bodas de Sangre - Blood Wedding: Bodas de Sangre
Gesammelte Gedichte: Eine zweisprachige Ausgabe - Collected Poems: A Bilingual Edition
Eine überarbeitete Ausgabe des poetischen...
Gesammelte Gedichte: Eine zweisprachige Ausgabe - Collected Poems: A Bilingual Edition
Vier große Theaterstücke - Four Major Plays
In seinen vier letzten Stücken ( Bluthochzeit, Yerma, Das Haus von Bernarda Alba, Dona Rosita die Jungfer ) bot Federico...
Vier große Theaterstücke - Four Major Plays
Zigeuner-Balladen - Gypsy Ballads
Federico Garcia Lorca schrieb die Zigeunerballaden zwischen 1924 und 1927. Als das Buch veröffentlicht wurde, erregte es großes Aufsehen...
Zigeuner-Balladen - Gypsy Ballads
Dichter in New York: Zweisprachige Ausgabe - Poet in New York: Bilingual Edition
Eine neu überarbeitete Ausgabe des aufschlussreichen...
Dichter in New York: Zweisprachige Ausgabe - Poet in New York: Bilingual Edition
Gedicht des tiefen Liedes - Poem of the Deep Song
Der Zauber Andalusiens kristallisiert sich in Federico Garcia Lorcas erstem Hauptwerk, Gedicht des tiefen Gesangs ,...
Gedicht des tiefen Liedes - Poem of the Deep Song
Dichter in Spanien - Poet in Spain
Zum ersten Mal seit einem Vierteljahrhundert wird ein großer neuer Band mit Übersetzungen der geliebten Lyrik von Federico Garc a Lorca in...
Dichter in Spanien - Poet in Spain
Poeta En Nueva York
Eine scharfe Kapitalismuskritik im surrealistischsten Werk des Autors.Vorwort von Rosa Berbel.Herausgegeben von Piero Menarini.Poeta en Nueva York, das von...
Poeta En Nueva York
Zbel liest Lorca: Poesie, Malerei und verliebte Perlimpln - Zbel Reads Lorca: Poetry, Painting, and...
Ein beliebtes erotisches Theaterstück von...
Zbel liest Lorca: Poesie, Malerei und verliebte Perlimpln - Zbel Reads Lorca: Poetry, Painting, and Perlimpln in Love
Ausgewählte Verse: Überarbeitete zweisprachige Ausgabe - Selected Verse: Revised Bilingual...
Ausgewählte Verse des Dichters, der „das Spektrum...
Ausgewählte Verse: Überarbeitete zweisprachige Ausgabe - Selected Verse: Revised Bilingual Edition
16 Gedichte, die man von Lorca lesen sollte - 16 poemas que debes leer de Lorca
Eine Auswahl der besten Gedichte von Lorca, Neuausgabe...
16 Gedichte, die man von Lorca lesen sollte - 16 poemas que debes leer de Lorca
Bluthochzeit und Yerma - Blood Wedding and Yerma
"Mesmerisierend und eindringlich... eine lyrische Übersetzung."...
Bluthochzeit und Yerma - Blood Wedding and Yerma
Finding Duende: Duende: Spiel und Theorie Phantasie, Inspiration, Umgehung - Finding Duende: Duende:...
Eine neue Übersetzung von Federico Garca Lorcas...
Finding Duende: Duende: Spiel und Theorie Phantasie, Inspiration, Umgehung - Finding Duende: Duende: Play and Theory Imagination, Inspiration, Evasion

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: