Bewertung:

Insgesamt wird das Buch für seine schöne Aufmachung, die umfassende Sammlung von Federico Garcia Lorcas Poesie und die Aufnahme von zweisprachigen Texten gelobt. Viele Leser schätzen Lorcas einzigartige und gefühlvolle Worte sowie die aufschlussreiche Einführung. In einigen Rezensionen werden jedoch Probleme mit der Qualität der Übersetzungen und praktische Bedenken hinsichtlich des physischen Formats des Buches, insbesondere bei digitalen Ausgaben, erwähnt.
Vorteile:Schöne Präsentation, umfassende Sammlung von Lorcas Werk, zweisprachiges Format, aufschlussreiche Einführung, größtenteils effektive Übersetzungen, reiche Bilder in der Poesie, dient als großartige Ressource zum Erlernen der spanischen Sprache.
Nachteile:Einige Übersetzungen werden als schlampig oder unzureichend kritisiert, die physische Größe macht es unangenehm, das Buch für längere Zeit in der Hand zu halten, es gibt Probleme mit der Formatierung der Kindle-Ausgabe, und einige Exemplare kamen beschädigt an.
(basierend auf 73 Leserbewertungen)
Collected Poems: A Bilingual Edition
Eine überarbeitete Ausgabe des poetischen Gesamtwerks dieses bedeutenden Schriftstellers.
Und ich, der ich wandelte.
Mit der Erde an meiner Taille,.
Sah zwei Schneeadler.
Und ein nacktes Mädchen.
Der eine war der andere.
Und das Mädchen war keines von beiden.
-aus "Qasida der dunklen Tauben".
Federico Garc a Lorca ist der größte Dichter des zwanzigsten Jahrhunderts in Spanien und einer der einflussreichsten Schriftsteller der Moderne weltweit. Christopher Maurer, einer der führenden Garc a Lorca-Forscher und -Herausgeber, hat die frühere FSG-Ausgabe der gesammelten Gedichte dieser charismatischen und komplizierten Figur grundlegend überarbeitet, die - wie Maurer in seiner erhellenden Einleitung sagt - "auf unvergessliche Weise über all das sprach, was uns am meisten interessiert: die Andersartigkeit der Natur, die Dämonen der persönlichen Identität und des künstlerischen Schaffens, Sex, Kindheit und Tod.".