Bewertung:

Die Rezensionen zu 'A Mechanical Translation of The Book of Genesis' von Jeff Benner heben den Wert des Buches als Quelle für das Verständnis der hebräischen Originaltexte und für die Behandlung von Übersetzungsproblemen in englischen Bibeln hervor. Die Leser schätzen den wortgetreuen Übersetzungsstil und das leicht verständliche Format, was das Buch zu einem großartigen Hilfsmittel für das Bibelstudium und die Forschung macht. Einige Rezensenten weisen jedoch darauf hin, dass die wortgetreue Übersetzung nicht für jeden geeignet ist, insbesondere für diejenigen, die sich weniger für die alte Geschichte oder wörtliche Auslegungen interessieren.
Vorteile:⬤ Bietet eine wörtliche, wortgetreue Übersetzung, die hilft, den hebräischen Text zu verstehen.
⬤ Verbessert die Kenntnis der ursprünglichen Schrift und ihres kulturellen Kontextes.
⬤ Verschafft Klarheit über Unstimmigkeiten in englischen Übersetzungen, insbesondere in der KJV.
⬤ Sehr empfehlenswert für ernsthafte Bibelwissenschaftler oder diejenigen, die sich für die hebräische Sprache interessieren.
⬤ Fesselndes Format, das viele nur schwer aus der Hand legen können.
⬤ Der allzu wörtliche Übersetzungsstil ist vielleicht nicht für alle Leser geeignet.
⬤ Einige könnten das Buch als Herausforderung empfinden, wenn sie sich nicht für alte Geschichte oder biblische Gelehrsamkeit interessieren.
⬤ Die Interpretation der antiken Texte in diesem Buch kann zu unterschiedlichen Reaktionen führen.
(basierend auf 30 Leserbewertungen)
A Mechanical Translation of the Book of Genesis: The Hebrew Text Literally Tranlated Word for Word
Während der ursprüngliche biblische Text aus einer althebräischen Perspektive geschrieben wurde, sind alle modernen Bibelübersetzungen aus unserer modernen westlichen Perspektive geschrieben. Dieser traditionelle Übersetzungsansatz erleichtert zwar das Lesen, aber er verwischt den ursprünglichen hebräischen Stil und die Bedeutung des Textes.
Darüber hinaus nehmen sich die Übersetzungen viele Freiheiten, indem sie Wörter aus dem Text entfernen, ändern oder hinzufügen, um den Text für den englischen Leser zu "reparieren". Die Mechanische Übersetzung ist ein neuer und einzigartiger Übersetzungsstil, der das Hebräische hinter dem Englischen offenbart, indem er den Text sehr wörtlich und getreu dem hebräischen Originaltext übersetzt. Ein großartiges Hilfsmittel für diejenigen, die am Bibelstudium interessiert sind und keinen hebräischen Hintergrund haben, sowie für diejenigen, die lernen, die Bibel in ihrer ursprünglichen hebräischen Sprache zu lesen.
Merkmale: Eine Einführung in die hebräische Sprache und Grammatik... Der hebräische Text aus der Biblia Hebraica Leningradensia.
Eine wörtliche Wort-für-Wort-Übersetzung des hebräischen Textes. Eine überarbeitete Übersetzung zur besseren Verständlichkeit im Englischen.
Ein Wörterbuch mit Wörtern, die aus hebräischer Sicht definiert sind. Eine Konkordanz aller Wörter aus dem Buch Genesis.