Bewertung:

Das Buch ist eine wunderschön produzierte Ausgabe, die eine bestehende Übersetzung mit dem französischen Originaltext kombiniert und so das Erlernen der französischen Sprache durch kontextuelles Verständnis unterstützt.
Vorteile:Hochwertige Produktion, schönes Layout, fängt die Absicht des Autors effektiv ein, hilfreich für das Erlernen der französischen Sprache durch den Kontext.
Nachteile:Dickes Format, die Übersetzung ist möglicherweise nicht durchgängig Wort für Wort, kann verwirrend sein, wenn man bestimmte Bedeutungen im Englischen sucht.
(basierend auf 1 Leserbewertungen)
Madame Bovary: Bilingual Edition: English-French
Gustave Flaubert wurde am 12. Dezember 1821 in Rouen, Frankreich, geboren. Nach einem kurzen Jurastudium in Paris kehrte er nach Rouen zurück und begann 1850 mit dem Schreiben seines ersten veröffentlichten Romans, Madame Bovary. Er brauchte fünf Jahre für die Fertigstellung und wurde von der Staatsanwaltschaft wegen Obszönität angeklagt, was ihm praktisch den Erfolg beim Lesepublikum garantierte.
Diese zweisprachige Ausgabe soll denjenigen helfen, die Französisch lernen. Die englische Übersetzung erscheint auf den linken Seiten des Buches, der französische Originaltext auf den rechten Seiten.
Andere zweisprachige Bücher, die bei Sleeping Cat Press erhältlich sind:
Das Bildnis des Dorian Gray.
Ausgewählte Werke von Edgar Allan Poe.
Die Fabeln von Jean de La Fontaine.
Candide.
Shakespeare's Sonnets.
Neue Märchen für kleine Kinder.
Die Märchen von Mutter Gans.
Der Graf von Monte Cristo (Ungekürzt, Bände 1-4)
Der Letzte der Mohikaner.