Bewertung:

Die Rezensionen zu „Sein und Zeit“ von Martin Heidegger zeigen eine Reihe von Erfahrungen mit dem Text und seiner Übersetzung. Während einige Leser das Buch als transformativ und erhellend empfinden und insbesondere die Stambaugh/Schmidt-Übersetzung dafür loben, dass sie Heideggers dichte Philosophie leichter zugänglich macht, äußern andere ihre Frustration über die Druckqualität und Probleme mit der Kindle-Version. Insgesamt wird das Buch als ein bedeutendes philosophisches Werk anerkannt, aber die Leser sollten sich über mögliche Formatierungsprobleme im Klaren sein.
Vorteile:Die Übersetzung von Stambaugh/Schmidt wird gelobt, weil sie zugänglicher und leichter zu lesen ist als frühere Übersetzungen. Viele Leser empfinden das Buch als äußerst transformativ und fesselnd und beschreiben es als ein tiefes Gespräch, das hilft, das eigene Verständnis der Existenz zu klären. Die Übersetzung enthält nützliche Randbemerkungen und durchdachte Interpretationen, die das Verständnis verbessern. Die Kindle-Text-To-Speech-Funktion wird als vorteilhaft für das schnelle Verständnis des dichten Materials bezeichnet.
Nachteile:In mehreren Rezensionen werden Probleme mit der Druckqualität des physischen Buches erwähnt, darunter verschwommene Cover und schlecht formatierter Text. Die Kindle-Version wird wegen Formatierungsfehlern, gebrochenen griechischen Buchstaben und zahlreichen Tippfehlern kritisiert, was einige Leser dazu veranlasst, trotz des Mehrpreises das Taschenbuch vorzuziehen. Einige sind der Meinung, dass mehrere Übersetzungen zum besseren Verständnis beitragen können, da verschiedene Übersetzungen komplexe Ideen auf unterschiedliche Weise verdeutlichen können.
(basierend auf 88 Leserbewertungen)
Being and Time
Die Veröffentlichung von Martin Heideggers Hauptwerk „Sein und Zeit“ im Jahr 1927 war ein intellektuelles Ereignis ersten Ranges und hatte Auswirkungen weit über die eigentliche Philosophie hinaus. Sein und Zeit gilt seit langem als ein wegweisendes Werk des 20.
Jahrhunderts, weil es auf originelle Weise den Charakter der philosophischen Forschung und das Verhältnis der Möglichkeit einer solchen Forschung zur menschlichen Situation analysiert. Heideggers Text, der nach wie vor provokativ und umstritten ist, wurde als Inspiration für eine Vielzahl innovativer Bewegungen in Bereichen wie Psychoanalyse, Literaturtheorie, Existenzialismus, Ethik, Hermeneutik und Theologie herangezogen. Als ein Werk, das die Traditionen des Philosophierens, die es erbt, aufrüttelt, wirft Sein und Zeit Fragen nach dem Ende der Philosophie und nach den Möglichkeiten eines von den Annahmen der Metaphysik befreiten Denkens auf.
Die Stambaugh-Übersetzung fängt die Vitalität der Sprache und des Denkens ein, die Heideggers Originaltext beseelen. Sie ist auch insofern die umfassendste Ausgabe, als sie die Randnotizen Heideggers in seinem eigenen Exemplar von Sein und Zeit enthält und die vielen Änderungen berücksichtigt, die er in der deutschen Endfassung von 1976 vorgenommen hat.
Die Überarbeitungen der Originalübersetzung korrigieren einige Zweideutigkeiten und Probleme, die seit dem Erscheinen der Übersetzung vor fünfzehn Jahren deutlich geworden sind. Außerdem wurden großzügig deutsche Wörter in Klammern eingefügt, um schwer zu übersetzende Wörter und Zusammenhänge zu verdeutlichen und hervorzuheben und um diese Übersetzung enger mit dem deutschen Text zu verknüpfen.