Bewertung:

In den Rezensionen wird Stendhals „Die Rote und die Schwarze“ einerseits sehr geschätzt, vor allem in Bezug auf die Themen, die Darstellung der Figuren und die Übersetzung, andererseits aber auch kritisiert, dass der Protagonist unsympathisch und die Erzählung veraltet ist. Die Übersetzung von Burton Raffel wird für ihre gute Lesbarkeit gelobt, die den Roman für ein modernes Publikum zugänglich macht, aber einige Leser bevorzugen andere Übersetzungen wegen ihrer Tiefe.
Vorteile:⬤ Brillante Darstellung des sozialen Aufstiegs und Kritik an der Heuchelei
⬤ fesselnde und lebendige Erzählung
⬤ moderne und zugängliche Übersetzung von Raffel
⬤ fesselnde Storyelemente, die an Dostojewski erinnern und Einblicke in die französische Gesellschaft des frühen 19.
⬤ Der Protagonist Julien Sorel wird als kalt und unsympathisch dargestellt, was es schwierig macht, sich in ihn einzufühlen
⬤ Teile der Liebesgeschichte wiederholen sich und sind langweilig
⬤ einige Leser finden das Buch veraltet oder langweilig
⬤ Kritik an der Übersetzung, der es im Vergleich zu anderen an Tiefe fehlt.
(basierend auf 31 Leserbewertungen)
The Red and the Black
Eine bedeutende Neuübersetzung
Stendhals Meisterwerk Die Rote und die Schwarze ist die Geschichte von Julien Sorel, einem jungen Träumer aus der Provinz, der von napoleonischen Idealen angetrieben wird und dessen Wunsch, sein Glück zu machen, Ereignisse in Gang setzt, die ebenso faszinierend wie tragisch sind. Sorels Suche nach sich selbst und die zum Scheitern verurteilte Liebe, der er auf seinem Weg begegnet, werden mit einer noch nie dagewesenen psychologischen Tiefe und Realismus geschildert. Gleichzeitig verwebt Stendhal das gesellschaftliche Leben und die angespannten politischen Intrigen des postnapoleonischen Frankreichs und erweckt diese Welt zu unvergesslichem, farbenprächtigem Leben. Sein Porträt von Julien und dem Frankreich des frühen neunzehnten Jahrhunderts bleibt ein unübertroffenes Werk, das die moderne Literatur brillant vorwegnimmt.
Zu seiner Zeit vernachlässigt, hat Die Rote und die Schwarze seinen rechtmäßigen Platz als eines der großen Bücher der Welt eingenommen, und Burton Raffels außergewöhnliche Neuübersetzung, gepaart mit einer aufschlussreichen Einleitung von Diane Johnson, lässt es heller strahlen als je zuvor.