Bewertung:

Die Rezensionen von Jacques Lacans *Schriften* zeigen einen Konsens über die Komplexität und Dichte des Textes. Viele Leser loben die Bedeutung von Lacans Gedanken und die Übersetzungsbemühungen von Bruce Fink, erkennen aber auch die Herausforderungen an, die sich aus der komplizierten Sprache und den Konzepten ergeben, insbesondere für diejenigen, die sich in der Psychoanalyse oder im Französischen nicht auskennen. Die Übersetzung wird als eine Mischung aus Klarheit und Verwirrung empfunden, die es für manche schwierig macht, Lacans Ideen vollständig zu erfassen.
Vorteile:⬤ Wichtiges und einflussreiches Werk der Psychoanalyse.
⬤ Die Übersetzung von Bruce Fink gilt als einer der besten Versuche, Lacans Werke einem englischsprachigen Publikum nahezubringen.
⬤ Tiefe Einblicke in die menschliche Psyche und Sprache, wertvoll für ernsthafte Studenten der Psychologie.
⬤ Viele Leser fanden einige Teile fesselnd und zum Nachdenken anregend.
⬤ Der Text ist sehr dicht und anspruchsvoll und lässt die Leser oft verwirrt zurück.
⬤ Die Übersetzung wird als unzureichend angesehen, um den ursprünglichen Geist und die Nuancen von Lacans Werk zu vermitteln.
⬤ Bestimmte Konzepte sind im Französischen deutlicher, was zu Verständnisschwierigkeiten führt.
⬤ Das physische Format (vor allem das Taschenbuch) wird kritisiert, weil es für eine umfangreiche Lektüre nicht haltbar genug ist.
(basierend auf 35 Leserbewertungen)
Ecrits: The First Complete Edition in English
Das brillante und innovative Werk von Jacques Lacan steht im Zentrum des modernen Denkens über das Anderssein, die Subjektivität, die sexuelle Differenz, die Triebe, das Gesetz und den Genuss.
Diese neue Übersetzung seines Gesamtwerks bietet einen willkommenen, gut lesbaren Zugang zu Lacans bahnbrechenden Überlegungen zu verschiedenen Themen, die er im Laufe seiner unnachahmlichen intellektuellen Karriere behandelt hat.