Bewertung:

Das Buch bietet eine Übersetzung von Lacans Seminaren, die für ihre Klarheit und Tiefe gelobt wurde. Es dient als wertvolle Quelle für das Verständnis von Lacans psychoanalytischen Theorien, insbesondere im Gegensatz zu zeitgenössischen psychologischen Trends. Einige Rezensenten argumentieren jedoch, dass es für diejenigen, die in der modernen Psychologie versiert sind, nicht relevant sein könnte, und kritisieren Lacans Ideen als veraltet.
Vorteile:- Großartige Übersetzung, gelobt für Klarheit und Flüssigkeit.
Nachteile:- Bietet tiefe Einblicke in die menschlichen Motivationen, was besonders für das Verständnis komplexer sozialer Themen wie dem Klimawandel von Vorteil ist.
(basierend auf 8 Leserbewertungen)
Formations of the Unconscious: The Seminar of Jacques Lacan, Book V
Als ich beschloss, in diesem Jahr mit Ihnen der Frage nach dem Witz nachzugehen, habe ich eine kleine Umfrage durchgeführt. Es wird Sie nicht überraschen, dass ich damit begonnen habe, einen Dichter zu befragen. Es handelt sich um einen Dichter, der die Dimension eines besonders spielerischen Witzes einführt, der sich durch sein Werk zieht, sowohl in seiner Prosa als auch in poetischeren Formen, und den er auch dann ins Spiel bringt, wenn er zufällig über Mathematik spricht, denn er ist auch Mathematiker. Ich spreche von Raymond Queneau. Während wir unsere ersten Bemerkungen zu diesem Thema austauschten, erzählte er mir einen Witz. Es ist ein Witz über Prüfungen, über die Aufnahmeprüfungen an Universitäten, wenn Sie so wollen.
Wir haben einen Kandidaten und wir haben einen Prüfer.
- "Erzählen Sie mir", sagt der Prüfer, "von der Schlacht von Marengo.".
Der Kandidat hält einen Moment lang inne und wirkt verträumt. "Die Schlacht von Marengo...? Überall Leichen, es ist schrecklich... Überall Verwundete, es ist schrecklich...".
"Aber", sagt der Prüfer, "können Sie mir nicht etwas Genaueres über diese Schlacht sagen? ".
Der Kandidat denkt einen Moment nach und antwortet dann: "Ein Pferd bäumt sich auf den Hinterbeinen auf und wiehert.".
Der Prüfer ist überrascht, will ihn aber noch weiter testen und fragt: "Können Sie mir dann etwas über die Schlacht von Fontenoy sagen? ".
"Oh", sagt der Kandidat, "ein Pferd bäumt sich auf den Hinterbeinen auf und wiehert".
Der Prüfer fordert den Kandidaten strategisch auf, über die Schlacht von Trafalgar zu sprechen.
Der Kandidat antwortet: "Überall Tote Ein Blutbad.... Überall Verwundete Hunderte von ihnen....".
"Aber mein guter Mann, können Sie mir nicht etwas Genaueres über diese Schlacht sagen? ".
"Ein Pferd..." "Entschuldigen Sie, ich möchte Sie darauf hinweisen, dass die Schlacht von Trafalgar eine Seeschlacht ist.".
"Whoah Whoah", sagt der Kandidat. "Der Wert dieses Witzes liegt meines Erachtens darin, dass er es uns ermöglicht, aufzuschlüsseln, worum es bei einem Witz geht.
(Auszug aus Kapitel VI)