Bewertung:

Das Buch bietet eine moderne und wörtlichere Übersetzung von Omar Khayyams Poesie, die eine andere Perspektive als Fitzgeralds Version bietet. Während viele Rezensenten die genaue und schöne Wiedergabe der Vierzeiler lobten, kritisierten einige die Auslassung von Schlüsselbegriffen und die Beibehaltung einer konservativen Interpretation.
Vorteile:Die Übersetzung wird gelobt, weil sie modern, genau und schön geschrieben ist. Sie ist auch für Nicht-Farsi-Sprecher zugänglich und bewahrt einen Großteil der Reime und poetischen Qualitäten des Originals. Die Rezensenten merkten an, dass sie ein tiefes Verständnis für Khayyams Gedanken und die symbolische Bedeutung hinter den gängigen Begriffen vermittelt. Sie stellt eine würdige Alternative zu Fitzgeralds Version dar.
Nachteile:Einige Rezensenten sind der Meinung, dass die Übersetzung nicht die Anmut von Fitzgeralds Version besitzt und zu konservativ ist, wodurch der „Zauber“ des Originals verloren geht. Wichtige Begriffe wurden weggelassen oder umgewandelt, was bei einigen Lesern, insbesondere bei denen, die mit Farsi vertraut sind, zu Unzufriedenheit führt.
(basierend auf 13 Leserbewertungen)
Omar Khayyam Poems
Die Gedichte, die Omar Khayyam zugeschrieben werden, haben ein universelles und zeitloses philosophisches Thema: Das Leben ist eine sinnvolle Reise, auch wenn sie kurz und ungewiss ist.
Sie inspirieren zu einem uneingeschränkten freien Denken und zu einer weisen Erkenntnis, die den denkenden Menschen leitet: Es ist unmöglich, die absolute Wahrheit zu sehen, da das Universum seine eigene Realität hat, die weitgehend verborgen bleibt, und dass man entsprechend denken und handeln muss. Dieses Buch präsentiert eine Auswahl von Khayyams Gedichten in ihrer persischen Originalsprache zusammen mit ihren englischen Übersetzungen in einer getreuen und modernen Fassung.
Das Buch stützt sich ausschließlich auf die persische Originalfassung von Khayyams Gedichten und nutzt die eigenen literarischen und linguistischen Kenntnisse des Autors, um eine moderne Übersetzung von Omar Khayyams Gedichten seit Edward Fitzgeralds Rubaiyat von 1859 zu präsentieren.