
Selected English Poems
Pessoa schrieb eine große Anzahl von Gedichten in englischer Sprache, einige von ihnen in Form von frühen Heteronymen (wie Alexander Search und Charles Robert Anon), die sich als faszinierende Vorläufer des späteren, modernistischen Werks in portugiesischer Sprache erweisen. Auch wenn diese Gedichte den meisterhaften Caeiro, Campos, Reis oder Pessoa selbst nicht ebenbürtig sind, verdienen sie es, besser bekannt und zumindest in der englischsprachigen Welt zugänglich zu sein.
Pessoa wurde als Stiefsohn eines portugiesischen Diplomaten in Durban in englischer Sprache erzogen und war vollkommen zweisprachig. Für portugiesische Verlage übersetzte er mehrere Bücher aus dem Englischen.
Der mitunter erschreckend freimütige Inhalt der früheren englischen Gedichte (die privat in Lissabon veröffentlicht wurden) hat möglicherweise ihre weitere Verbreitung in prüderen britischen Kreisen verhindert. Weniger bekannt ist, dass Pessoa sein ganzes Leben lang Gedichte in einer buchartigen Form des Englischen verfasste, und dieser Band ist ein Versuch, die Art dieses Werks seinem ursprünglich vorgesehenen Publikum zu zeigen: einer anglophonen Leserschaft.