Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 7 Stimmen.
The Three Sisters
In seiner dritten Tschechow-Adaption bietet der Pulitzer-Preisträger David Mamet eine zeitgemäße, leicht zugängliche Version von Tschechows Die drei Schwestern. Auf der Grundlage der wörtlichen Übersetzung von Vlada Chernomordik hat Mamet die charakteristischen modernen Akkorde in diesem kraftvollen Stück wiederentdeckt und haucht einem zeitlosen Klassiker neues Leben ein. Tschechow wird hier in einer direkten, umgangssprachlichen Sprache wiedergegeben, die von Mamets feinem Gespür für Dialoge geprägt ist.
Im Mittelpunkt des Stücks steht das Leben der drei Schwestern Olga, Mascha und Irina, junger Frauen aus dem russischen Adel, die versuchen, ihre Tage auszufüllen, um ein Leben aufzubauen, das sich sinnvoll anfühlt, während sie von einer Reihe von Militärs, Dienern, Ehemännern, Verehrern und Liebhabern umgeben sind, die alle vom Lauf der Zeit und von dem Wunsch der Schwestern, in ihr geliebtes Moskau zurückzukehren, ablenken.
Mamets Gehör ist bekanntlich tadellos, die Dialoge sind stets authentisch und überzeugend.... Diese Adaption wird dazu beitragen, unsere albernen kritischen Vorstellungen vom „endgültigen“ Tschechow zu untergraben. Mamet hat mich dazu gebracht, das Stück neu zu überdenken, sagte Robert Brustein in The New Republic über Mamets Adaption von Der Kirschgarten. Und die Chicago-Sun Times nannte es kühn, durchweg fesselnd.