Bewertung:

Die Rezensionen zu Burton Watsons Übersetzung des Lotus Sutra zeigen eine große Wertschätzung für die Klarheit, Zugänglichkeit und das Fachwissen des Autors. Viele Leser fanden, dass es sich um eine ausgezeichnete, moderne englische Wiedergabe handelt, die die Essenz dieses komplexen buddhistischen Textes einfängt, während sie gleichzeitig die Herausforderungen anerkennen, die mit der Übersetzung eines so tiefgründigen Materials verbunden sind. Einige meinten jedoch, dass die poetische Tiefe in der Übersetzung verloren gehen könnte, und äußerten kleinere Kritikpunkte in Bezug auf bestimmte Terminologien und die Darstellung.
Vorteile:⬤ Klare und verständliche Übersetzung, die leicht zu lesen ist.
⬤ Bietet guten Kontext und Erklärungen, so dass sie auch für westliche Leser geeignet ist.
⬤ Anerkannt als eine der besten Übersetzungen des Lotus Sutra.
⬤ Enthält ein Glossar für ungewöhnliches Vokabular.
⬤ Positives Feedback zur Kompetenz des Autors bei der Übersetzung östlicher Klassiker.
⬤ Potenzieller Verlust an poetischer Tiefe in der Übersetzung.
⬤ Einige terminologische Entscheidungen (wie die Übersetzung von „Mara“ als „Teufel“) könnten westliche Leser verwirren.
⬤ Gelegentlich fehlen Begriffe im Glossar.
⬤ Geringfügige Kritikpunkte sind die übermäßige Übersetzung von Namen und das Fehlen zusätzlicher Tabellen für die Originalnamen.
(basierend auf 52 Leserbewertungen)
The Lotus Sutra
Seit seinem Erscheinen in China im dritten Jahrhundert gilt das Lotus-Sutra als eine der berühmtesten Schriften des buddhistischen Mahayana-Kanons.
Es ist Gegenstand intensiver Verehrung unter Generationen von Buddhisten in China, Korea, Japan und anderen Teilen der Welt und hat einen tiefgreifenden Einfluss auf die großen Werke der japanischen und chinesischen Literatur gehabt und mehr Kommentare angezogen als jede andere buddhistische Schrift. Wie Watson in der Einleitung zu seiner bemerkenswerten Übersetzung anmerkt, ist das Lotus-Sutra nicht so sehr ein integrales Werk als vielmehr eine Sammlung religiöser Texte, eine Anthologie von Predigten, Geschichten und Andachtsbüchern, von denen einige mit besonderer Kraft zu Personen eines bestimmten Typs oder in einer bestimmten Situation sprechen, andere zu Personen eines anderen Typs oder in einer anderen Situation.
Das ist zweifellos der Grund, warum sie über die Jahrhunderte hinweg eine so große und dauerhafte Anziehungskraft ausgeübt hat und so tief in die Kulturen eingedrungen ist, die mit ihr in Berührung gekommen sind".