Bewertung:

In den Rezensionen zu Nevill Coghills Übersetzung der Canterbury Tales wird vor allem die Zugänglichkeit für moderne Leser hervorgehoben, wobei die meisten den Humor und den Erzählstil loben. Allerdings gibt es erhebliche Bedenken hinsichtlich der Versionen des Buches, die sich nicht genau an Chaucers ursprünglichem Mittelenglisch orientieren, da einige Benutzer beschädigte Exemplare oder Ausgaben erhalten haben, denen wichtige Inhalte fehlen.
Vorteile:⬤ Lesbare und fesselnde moderne englische Übersetzung
⬤ bewahrt den Humor und den Geist der ursprünglichen Geschichten
⬤ bietet eine Mischung interessanter Geschichten, die ein breites Publikum ansprechen
⬤ gut strukturierte Penguin-Ausgaben
⬤ gut für die persönliche Lektüre, besonders wenn man das schwierige Mittelenglisch vermeidet.
⬤ Vorsicht vor falschen oder nicht originalen Ausgaben
⬤ einige Exemplare kamen beschädigt an
⬤ Probleme mit fehlenden Prologen und Epilogen in einigen Versionen
⬤ einige Geschichten werden als langweilig oder abgeleitet beschrieben
⬤ der Originaltext ist in einigen Ausgaben nicht enthalten, was ein vollständiges Verständnis des Werkes einschränkt.
(basierend auf 521 Leserbewertungen)
The Canterbury Tales
Das um 1300 vom englischen Höfling, Diplomaten, Philosophen und Dichter Geoffrey Chaucer verfasste (aber unvollendete) Werk The Canterbury Tales handelt von einer Gruppe von Pilgern, die zur Kathedrale von Canterbury reisen, um die sterblichen Überreste des Heiligen Thomas Becket zu besuchen. Als die Gruppe in einem Gasthaus Halt macht, vereinbaren sie, sich auf ihrer Reise gegenseitig mit Geschichten zu unterhalten, wobei der Reisende, dessen Geschichten am besten sind, eine Belohnung erhält.
Vom edlen Ritter und seinem Knappen bis zur kecken Frau von Bath, vom verfeindeten Müller und dem Vogt bis zur Priorin, der Nonne und dem Pardoner zeichnet Chaucer ein lebendiges Bild des mittelalterlichen Lebens. Noch heute, rund 700 Jahre nach seiner Erstveröffentlichung, begeistert dieser Klassiker der englischen Literatur die Leser durch seine lebendigen Charaktere, seine spritzigen Dialoge, seinen rauen Humor und seine Liebe zur Menschlichkeit.
Historisch bedeutsam, trug es dazu bei, Englisch als Sprache der britischen Literatur zu etablieren, indem es Französisch und Latein ablöste und Chaucers Ruf als "der erste Finder unserer schönen Sprache" festigte. "Dieses klassische und durch und durch unterhaltsame Werk wurde von Waking Lion Press neu gestaltet und in einer großformatigen Ausgabe gesetzt.