Bewertung:

In den Rezensionen werden unterschiedliche Meinungen über die mittelenglische Fassung der Canterbury-Erzählungen geäußert. Einige Leser schätzen die Authentizität der Sprache und die umfangreichen Fußnoten und Glossen, die das Verständnis erleichtern, während andere die übersetzten Versionen kritisieren und ihre Frustration über beschädigte Kopien zum Ausdruck bringen.
Vorteile:Authentische mittelenglische Erfahrung, umfangreiche und hilfreiche Glossen und Fußnoten, geeignet für den akademischen Gebrauch, unterhaltsam für diejenigen, die sich für die Originalsprache interessieren.
Nachteile:Einige Leser finden das Buch anfangs verwirrend, es gibt Probleme mit dem Zustand des Buches (Flecken und Verformungen) und Kritik an den übersetzten Ausgaben, die nach Ansicht einiger den Wert des Textes mindern.
(basierend auf 8 Leserbewertungen)
The Canterbury Tales, a Selection - Second Edition: A Selection
Diese ausgewählte Ausgabe basiert auf demselben Text wie die vollständige Broadview-Ausgabe der Tales, die auf dem berühmten Ellesmere-Manuskript basiert, und enthält darüber hinaus eine kritische Einleitung, Randglossen in modernem Englisch zu schwierigen Wörtern und erklärende Fußnoten.
Das am häufigsten gelehrte Anhangmaterial der Gesamtausgabe ist ebenso enthalten wie zehn Illustrationen aus dem Ellesmere-Manuskript. Die zweite Ausgabe enthält ein neues Glossar, eine Zeitleiste zu Chaucers Leben und seiner Zeit sowie detaillierte Überschriften mit den Abschnitts- und Zeilennummern, die das Auffinden eines bestimmten Abschnitts des Gedichts erleichtern.
Mehrere beliebte Prologe und Erzählungen wurden ebenfalls in die Auswahl aufgenommen: Der Prolog und die Erzählung des Kochs, der Prolog und die Erzählung des Mönchs, der Prolog und die Erzählung des Kaufmanns und der Prolog des Pfarrers.