Bewertung:

Die Rezensionen des Buches heben seine anhaltende Relevanz und die Tiefe der darin enthaltenen Weisheit hervor und machen es zu einem wertvollen Nachschlagewerk für Leser, die sich für Philosophie, Spiritualität und die Lehren des Taoismus interessieren. Die Übersetzung wird im Allgemeinen gut aufgenommen, mit Hinweisen auf ihre Genauigkeit und die hilfreiche Seite-an-Seite-Darstellung von Original und Übersetzung. Einige Leser äußern jedoch Bedenken über die Herausforderungen der Übersetzung, insbesondere hinsichtlich der Lesbarkeit des chinesischen Originaltextes und der Komplexität des vollständigen Verständnisses des Materials.
Vorteile:Das Buch wird für seine zeitlose Weisheit und Relevanz anerkannt, die auch für heutige Leser geeignet ist. Die Übersetzung wird für ihre Genauigkeit und Gründlichkeit, einschließlich kontextbezogener Erklärungen, gelobt. Das Nebeneinanderstellen von Originaltext und Übersetzung erleichtert das Verständnis.
Nachteile:Es wird auf die Schwierigkeiten bei der Übersetzung hingewiesen, insbesondere da das Buch aus dem Französischen übersetzt wurde, was zu Ungenauigkeiten führen kann. Für einige Leser ist der chinesische Originaltext schwer zu lesen, insbesondere in digitalen Formaten. Es gibt Hinweise darauf, dass das wirkliche Erfassen des Materials erhebliche Anstrengungen und Kenntnisse der chinesischen Kultur erfordert.
(basierend auf 5 Leserbewertungen)
Tao-Te-Ching: With Summaries of the Writings Attributed to Huai-Nan-Tzu, Kuan-Yin-Tzu and Tung-Ku-Ching
Das Tao-Te-Ching - die Entfaltung des Lebens - ist ein Buch, das man immer wieder lesen sollte. Lao-Tzus zeitloses Werk ist für jeden von Wert, unabhängig von persönlichen Überzeugungen, Traditionen und religiösen Praktiken.
Es fasst auf poetische Weise die ursprüngliche Weisheit einer anderen Zeit zusammen, in der der Weise in der Lage war, ein kontemplatives Leben zu führen, das nicht durch komplexe Riten oder die Sorgen der Welt belastet war. Es ist ein Leitfaden, der uns zeigt, wie Nachgiebigkeit zu Transformation führt; er offenbart die höchste Manifestation des Lebens, das immer nach seinem höchsten Ausdruck sucht. Ursprünglich von Leon Wieger ins Französische übersetzt, wurde die Ausgabe 1913 unter dem Titel Les Peres du Systeme Taoiste veröffentlicht.
Wieger wurde von dem großen Orientalisten Ananda Coomaraswamy als einer der wenigen westlichen Orientalisten anerkannt, die die chinesische Philosophie wirklich verstanden. Derek Bryce bringt Wiegers Französisch nun ins Englische.
Seine Übersetzung zeigt eine bewusste Verpflichtung sowohl gegenüber dem chinesischen Originaltext als auch gegenüber den tiefen Einsichten von Wiegers Werk. Bryce fügt dieser Ausgabe Zusammenfassungen der Schriften hinzu, die drei anderen Taoisten zugeschrieben werden - Huai-Nan-Tzu, Kuan-Yin-Tzu und Tung-Ku-Ching - aus Wiegers Histoire des Croyances et des Opinions Philosophiques en Chine (1917).
Die Wieger-Bryce-Übersetzung bietet dem Leser neue Einblicke in die ewige Weisheit des Tao-Te-Ching.