Bewertung:

Das Tao Teh Ching von John C.H. Wu wird für seine Übersetzungsgenauigkeit und die philosophische Tiefe des Textes hoch gelobt. Viele Leser schätzen die elegante Darstellung und die Ausgewogenheit zwischen wörtlichen und poetischen Übersetzungen. Während einige den Inhalt als vage empfinden und andere Übersetzungen mit Kommentaren bevorzugen, wird das Buch allgemein als ein grundlegendes Werk der Weisheit empfohlen.
Vorteile:Genaue Übersetzung, schönes Layout, große philosophische Tiefe, schneller Versand, von Gelehrten empfohlen, geeignet für Meditation und tägliche Lektüre, enthält neben Englisch auch das chinesische Original.
Nachteile:Manche finden den Inhalt vage, es fehlt ein ausführlicher Kommentar im Vergleich zu anderen Übersetzungen, und es besteht der Wunsch nach einer digitalen Version.
(basierend auf 39 Leserbewertungen)
Das vor mehr als zweitausend Jahren geschriebene Tao Teh Ching, der „Klassiker des Weges und seiner Tugenden“, hat das asiatische Denken wahrscheinlich stärker beeinflusst als jedes andere Buch. Es ist auch einer der wahren Klassiker der spirituellen Literatur.
Das Tao Teh Ching, das traditionell dem fast legendären „Alten Meister“ Lao Tzu zugeschrieben wird, lehrt, dass die Eigenschaften des erleuchteten Weisen oder des idealen Herrschers mit denen des vervollkommneten Menschen identisch sind. Heute sind Lao Tzus Worte für die Beherrschung der Führungskunst in Wirtschaft und Politik ebenso nützlich wie für die Entwicklung eines Gefühls von Ausgeglichenheit und Harmonie im täglichen Leben. Dem Tao oder Weg aller Dinge zu folgen und ihre wahre Natur zu erkennen, bedeutet, Demut, Spontaneität und Großzügigkeit zu verkörpern.
John C. H. Wu hat eine bemerkenswerte Arbeit geleistet, indem er diesen subtilen Text ins Englische übertragen und dabei die Frische und Tiefe des Originals bewahrt hat. Als Jurist und Gelehrter war Dr. Wu eine anerkannte Autorität auf dem Gebiet des Taoismus und Übersetzer mehrerer taoistischer und Zen-Texte sowie chinesischer Poesie.