Bewertung:

Benutzerrezensionen zu „Anna Karenina“ loben die Tiefe und Komplexität von Tolstois Werk und heben dessen Erforschung menschlicher Beziehungen und gesellschaftlicher Normen im zaristischen Russland hervor. Die Entwicklung der Charaktere, insbesondere durch die doppelte Handlung von Anna-Wronski und Levin-Kitty, findet bei den Lesern Anklang. Einige Kritiken konzentrieren sich jedoch auf die Qualität der Übersetzung und Probleme bei der Buchproduktion und betonen, dass bestimmte Übersetzungen nicht den Erwartungen entsprachen und die physischen Exemplare Mängel aufwiesen.
Vorteile:⬤ Vielschichtige Erzählung mit tiefgründigen philosophischen und emotionalen Themen.
⬤ Hervorragende Übersetzungen, insbesondere von Rosamund Bartlett, die die Lesbarkeit und das Engagement erhöhen.
⬤ Starke Charakterentwicklung, besonders im Leben von Anna und Levin.
⬤ Schöne Darstellungen der russischen Gesellschaft und des Lebens.
⬤ Epischer Umfang, der verschiedene Aspekte des Lebens im 19. Jahrhundert abdeckt und das Buch zu einem bedeutenden literarischen Werk macht.
⬤ Einigen Lesern fehlte es bei bestimmten Übersetzungen an Wirkung oder Qualität.
⬤ Es wurde über Probleme mit der physischen Buchqualität berichtet, darunter beschädigte Exemplare und Probleme mit dem Einband.
⬤ Einige Leser empfanden das Erzähltempo als langsam oder mit unnötigen Details gefüllt.
⬤ Einige Leser äußerten sich enttäuscht und erklärten, das Buch entspreche nicht ihren Erwartungen im Vergleich zu „Krieg und Frieden“.
(basierend auf 112 Leserbewertungen)
Die Liebe... sie bedeutet mir zu viel, viel mehr, als Sie verstehen können.
Anna Karenina ist eine schöne und intelligente Frau, deren leidenschaftliche Liebe zu einem gut aussehenden Offizier alle anderen Bindungen beiseite schiebt - an ihre Ehe und an das Netz von Beziehungen und moralischen Werten, das die Gesellschaft um sie herum zusammenhält. Ihre Liebesaffäre mit Wronskij spielt sich parallel zu der sich entwickelnden Romanze zwischen Kitty und Lewin ab, und in der Figur des Lewin, die eng an Tolstoi selbst angelehnt ist, erhält die Suche nach dem Glück eine tiefere philosophische Bedeutung.
Anna Karenina ist einer der größten Romane, die je geschrieben wurden, und verbindet tiefgreifende psychologische Einsichten mit einer enzyklopädischen Darstellung des russischen Lebens in den 1870er Jahren. Von der St. Petersburger High Society bis zu den Dreschfeldern auf Levins Landgut ist das verschlungene Labyrinth der Verbindungen des Romans zutiefst fesselnd. Die neue Übersetzung von Rosamund Bartlett vermittelt Tolstois präzise Bedeutung und emotionale Genauigkeit in einer englischen Version, die lebendig, nuanciert und fesselnd ist.
Seit mehr als 100 Jahren bietet Oxford World's Classics ein breites Spektrum an Literatur aus der ganzen Welt an. Jeder erschwingliche Band spiegelt Oxfords Engagement für die Wissenschaft wider und bietet den genauesten Text sowie eine Fülle weiterer wertvoller Merkmale, darunter fachkundige Einführungen von führenden Autoritäten, hilfreiche Anmerkungen zur Erläuterung des Textes, aktuelle Bibliografien für weitere Studien und vieles mehr.