Bewertung:

In den Benutzerrezensionen zu „Krieg und Frieden“ wird das Buch als eine tiefgründige Erforschung des menschlichen Lebens in Verbindung mit historischen Ereignissen hervorgehoben, wobei der Schwerpunkt auf den napoleonischen Kriegen liegt. Die Leser loben die Entwicklung der Charaktere, die philosophischen Einsichten und die reich gewobene Erzählung, weisen aber auch auf die beträchtliche Länge und Komplexität des Buches hin.
Vorteile:Lebendige Charakterentwicklung, tiefgründige philosophische Erkundungen, historische Einblicke in die russische Gesellschaft, nachvollziehbare und glaubwürdige Charaktere, schön geschriebene Prosa und eine fesselnde Geschichte, die den Leser trotz ihrer Länge zum Weiterlesen zwingt.
Nachteile:Das Buch ist sehr lang und kommt nur langsam in Gang, einige Abschnitte sind schwer zu lesen, und bestimmte Meinungen des Autors können trocken oder widersprüchlich wirken. Außerdem könnten die Leser das Fehlen klarer Schlussfolgerungen frustrierend finden, insbesondere in Bezug auf die Schicksale der Figuren.
(basierend auf 327 Leserbewertungen)
War and Peace (Translated by Louise and Aylmer Maude)
Krieg und Frieden" gilt als einer der größten Romane, die je geschrieben wurden, und vermittelt auf meisterhafte Weise ein intimes Bild der Menschheit in epischem Ausmaß.
In dieser mitreißenden Erzählung nutzt Tolstoi eine große Anzahl von Charakteren, um auf brillante Weise die Auswirkungen des Krieges auf die Gesellschaft darzustellen. Im Mittelpunkt des Romans, der zur Zeit der Napoleonischen Kriege spielt, stehen fünf russische Adelsfamilien.
Diese Figuren, insbesondere Graf Pjotr Kirillowitsch (Pierre) Besuchow, Fürst Andrej Nikolajewitsch Bolkonski und Gräfin Natalja Iljinitschna (Natascha) Rostowa, zeigen verschiedene menschliche Kämpfe, die von ihrer Geschichte, der Gegenwart und ihrer Kultur beeinflusst werden. Gleichzeitig entwickeln sie die Konzepte, auf die Tolstoi in den thematischen Essays eingeht, die in die Erzählung eingestreut sind. "Krieg und Frieden" ist ein so bahnbrechendes Werk, dass es bei seiner Erstveröffentlichung im Jahr 1865 nicht einmal als Roman galt.
Mit der Neudefinition des Romangeschlechts hat Tolstois Genie die menschliche Existenz mit einer Sensibilität erforscht, die die Natur und den Geist Russlands selbst widerspiegelt. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Louise und Aylmer Maude und ist auf hochwertigem säurefreiem Papier gedruckt.