Bewertung:

Die Rezensionen heben eine zweisprachige Ausgabe von Dostojewskis Werk hervor, die hochwertiges Papier und eine gute Übersetzung bietet. Sie wird für ihren Nutzen beim Sprachenlernen gelobt, da sie den Lesern ermöglicht, englische und russische Texte zu vergleichen. Einige Kritiker bemängeln jedoch die Indirektheit und den mechanischen Charakter der Übersetzung, was ernsthafte Literaturstudenten abschrecken könnte.
Vorteile:Qualitativ hochwertiges Papier, wunderbare Übersetzung, vorteilhaft für das Erlernen der russischen Sprache durch die Gegenüberstellung von Texten, hilft beim Verstehen von Nuancen, gut für Schüler, die ihre Lesefähigkeit ohne ständigen Wörterbuchgebrauch verbessern wollen.
Nachteile:Einige Übersetzungen werden als indirekt oder zu freizügig und nicht originalgetreu empfunden, und einige Leser fanden den ersten Teil langweilig und die Übersetzung mechanisch, was ernsthafte Literaturstudenten möglicherweise nicht zufriedenstellt.
(basierend auf 9 Leserbewertungen)
Russian Classics in Russian and English: Notes from Underground by Fyodor Dostoevsky (Dual-Language Book)
Dies ist ein zweisprachiges Buch mit dem russischen Text auf der linken Seite und dem englischen Text auf der rechten Seite jeder Doppelseite.
Die Texte sind genau synchronisiert. Weitere Einzelheiten zu diesem und anderen Büchern finden Sie auf der Seite Russische Romane auf Russisch und Englisch auf Facebook.