Bewertung:

Die Benutzerrezensionen des Buches spiegeln eine Mischung aus positiven und negativen Gefühlen wider, wobei die Tiefe des Inhalts und die wertvollen Lehren im Gegensatz zu Problemen im Zusammenhang mit der Qualität der Übersetzung und der Formatierung hervorgehoben werden.
Vorteile:Das Buch bietet eine tiefgreifende Erforschung der taoistischen Lehren, mit aufschlussreichen Übersetzungen von Herbert und Lionel Giles. Viele Leser fanden den Inhalt erhellend und schätzten den historischen Kontext. Die Zusammenstellung mehrerer Texte in einem Band wird als praktische und wertvolle Ressource angesehen, insbesondere für diejenigen, die ein gründliches Verständnis des Taoismus suchen.
Nachteile:Kritiker wiesen darauf hin, dass das Buch veraltete Übersetzungen verwendet und unter einem schlechten Lektorat mit typografischen Fehlern und uneinheitlicher Formatierung leidet. Einige waren der Meinung, dass der Text die poetische Essenz der Originalwerke vermissen lässt und äußerten sich enttäuscht über bestimmte Abschnitte oder Übersetzungen. Außerdem wurde bemängelt, dass neben den englischen auch traditionelle chinesische Verse fehlen, und einige Nutzer empfanden die Lektüre als trocken oder schwer zu ertragen.
(basierend auf 17 Leserbewertungen)
Tao - The Way - Special Edition
Lao Tzu war der Vater des Taoismus. In seinem Tao Te Ching hat Lao Tzu das Grundkonzept des Tao dargelegt. Chuang Tzu und Lieh Tzu waren die wichtigsten Anhänger von Lao Tzu, die die von Lao Tzu dargelegten Grundprinzipien erläuterten und erweiterten. Die Sprüche dieser drei Weisen, aus denen dieser Band besteht, bilden zusammen die Grundlage der Philosophie des Tao.
Die Übersetzungen der Werke dieser alten chinesischen Weisen durch Lionel und Herbert Giles sind sehr angesehen und werden von vielen als die endgültigen englischen Übersetzungen angesehen. Lionels Übersetzung der Sprüche von Lao Tzu (1905), die dem Tao Te Ching entnommen und logisch neu geordnet wurde, ist bemerkenswert für ihre Klarheit des Ausdrucks, insbesondere angesichts der Komplexität des Themas. Herberts Übersetzung der Sprüche von Chuang Tzu, die hier mit einer Einführung von Lionel vorgestellt wird, wurde ursprünglich als Musings of a Chinese Mystic (1906) veröffentlicht. Lionels Übersetzung der Sprüche des Lieh Tzu wurde ursprünglich unter dem Titel The Book of Lieh Tzu, Teachings in Taoism (1912) veröffentlicht.
Einzeln betrachtet sind die Werke dieser chinesischen Weisen Klassiker. Zusammen sind sie ein Meisterwerk der Geschichte des Tao.