Bewertung:

In den Rezensionen wird das Buch als Quelle der Inspiration und des tiefen Nachdenkens hervorgehoben und betont, dass es zum Nachdenken anregt und eine Anleitung zum Verständnis des Lebens bietet. Die Leser merken jedoch an, dass das Buch aufgrund seines paradoxen Inhalts und seiner komplexen Themen verwirrend sein kann und mehrere Lesungen erfordert, um seine Bedeutung vollständig zu erfassen.
Vorteile:⬤ Inspirierender und zum Nachdenken anregender Inhalt.
⬤ Zugängliche Übersetzungen, die besonders dafür gelobt werden, dass sie klar und ohne westliche Vorurteile sind.
⬤ Bietet alte Weisheiten, die für das moderne Leben relevant sind.
⬤ Ermutigt zu persönlicher Interpretation und Reflexion.
⬤ Kompakte Ausgaben sind praktisch für die gelegentliche Lektüre.
⬤ Manche Leser finden den Text verwirrend und paradox.
⬤ Man braucht Zeit, um die Konzepte aufzunehmen und zu verstehen, und ist möglicherweise nicht für eine schnelle Lektüre geeignet.
⬤ Die unterschiedliche Qualität der Übersetzungen kann die Klarheit beeinträchtigen.
⬤ Kleingedrucktes in einigen Ausgaben erschwert das Lesen.
(basierend auf 146 Leserbewertungen)
Tao Te Ching
Was verwurzelt ist, ist leicht zu nähren, was neu ist, ist leicht zu korrigieren“.
Lao Tzu's Tao Te Ching (Das Buch des Weges) ist das klassische Handbuch der Lebenskunst. In 81 kurzen, poetischen Kapiteln befasst sich das Buch mit dem grundlegenden Dilemma des Lebens und lehrt, wie man mit der mühelosen Geschicklichkeit, die sich aus der Übereinstimmung mit dem Tao oder dem Grundprinzip des Universums ergibt, für das Gute arbeiten kann. Stephen Mitchells hochgelobte Übersetzung wird von alten chinesischen Gemälden begleitet, die Lao Tzus zeitlose Worte wunderbar wiedergeben. Eine illustrierte Ausgabe eines der am häufigsten übersetzten Texte der Welt. Mit dem Besten der klassischen chinesischen Malerei Eine moderne, verständliche Übersetzung, die die Poesie von Lao Tzus Worten widerspiegelt.
Wunderschön und zugänglich; das Englisch, so „flüssig wie schmelzendes Eis“, ist durchweg eine Freude zu lesen“ The New Republic.
Ich habe viele Übersetzungen dieses alten Textes gelesen, aber Mitchells ist bei weitem die beste. James Frey, Autor von A Million Little Pieces.