Bewertung:

Das Buch ist eine hochgelobte Übersetzung von Rimbauds „Illuminations“ von John Ashbery, die eine klare und fesselnde Wiedergabe der französischen Originaldichtung bietet. Die Leser schätzen die elegante Gestaltung des Buches und die Tiefe der Übersetzungen, die Rimbauds Werk zugänglich und ansprechend machen. Allerdings gibt es Bedenken hinsichtlich der Qualität des Einbands und einiger Aspekte des Buchdesigns.
Vorteile:⬤ Ausgezeichnete Übersetzung, die Rimbauds Feinheiten und Komplexität einfängt.
⬤ Hochwertiger Druck und elegante Gestaltungselemente.
⬤ Zweisprachiges Format (Französisch und Englisch) ist hilfreich für das Verständnis.
⬤ Zeigt die reiche Bilderwelt und die fließenden Bedeutungen in Rimbauds Werk und macht es zu einer lohnenden Lektüre.
⬤ Einige Leser hatten Probleme mit dem Einband und der allgemeinen Gestaltung des Buches.
⬤ Der Schriftsatz kann als zu groß oder ablenkend empfunden werden.
⬤ Einige fanden Rimbauds Poesie verworren und schwer zu verstehen.
(basierend auf 25 Leserbewertungen)
Illuminations
Das Meisterwerk der Moderne, Arthur Rimbauds Illuminations, hat mit der Veröffentlichung von John Ashberys „umwerfender“ (The Economist) Neuübersetzung, die weithin als eines der literarischen Ereignisse des Jahres gefeiert wird, neues Leben erhalten.
Mit dem französischen Paralleltext und einem Vorwort des Übersetzers gibt Ashbery die glitzernde, kaleidoskopische Schönheit des Originals kraftvoll wieder.