Bewertung:

In den Rezensionen wird Singletons Ausgabe der „Göttlichen Komödie“ als unverzichtbares Hilfsmittel für Dante-Studenten gelobt, wobei die umfassenden Anmerkungen und Analysen hervorgehoben werden. Während die Lektüre in der Übersetzung als minderwertig gegenüber dem italienischen Original bezeichnet wird, bieten die Begleitbände wertvolle Einblicke und Kontext, was sie für ein tieferes Verständnis wertvoll macht.
Vorteile:⬤ Hervorragende Ausgabe mit ausführlichen Anmerkungen
⬤ unentbehrlich für Studenten
⬤ bietet eine Kanto-für-Kanto-Analyse
⬤ reich an politischen, philosophischen und theologischen Bezügen
⬤ hilft, Dantes Werk tiefergehend zu verstehen.
⬤ Die Lektüre in der Übersetzung wird als minderwertig gegenüber dem Original angesehen
⬤ kann für Nicht-Muttersprachler ohne Kenntnisse des Spanischen und Lateinischen eine Herausforderung sein
⬤ die Commedia mag nicht jeden ansprechen.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
The Divine Comedy, III. Paradiso, Vol. III. Part 2: Commentary
Als Fortsetzung der Taschenbuchausgabe von Charles S.
Singletons Übersetzung der Göttlichen Komödie bietet dieses Werk dem englischsprachigen Leser alles, was er zum Lesen und Verstehen des Paradiso braucht. Dieser Band besteht aus der Prosaübersetzung des italienischen Textes von Giorgio Petrocchi (die auf jeder Seite der Übersetzung gegenübersteht); der dazugehörige Kommentarband ist ein Meisterwerk der Gelehrsamkeit und bietet eine breite Palette von Informationen zu Themen wie Dantes Wortschatz, seinen Figuren und den historischen Quellen der Ereignisse im Gedicht.
Professor Singleton liefert eine klare und tiefgründige Analyse der grundlegenden Allegorie des Gedichts, und die Illustrationen, Diagramme und Karten klären Punkte, die Leser der Göttlichen Komödie zuvor verwirrt haben. -- "Speculum".