Bewertung:

Das Buch ist eine Interlinearübersetzung des Neuen Testaments aus dem Aramäischen ins Englische, die gemischte Kritiken erhält. Die Nutzer loben die kulturelle Genauigkeit und die tiefgehenden Einblicke, kritisieren aber die kleine Schrift und die teilweise verwirrende Formatierung.
Vorteile:⬤ Erstaunlich erfrischende Übersetzung, die den wahren kulturellen Ausdruck des Originaltextes einfängt
⬤ Bietet tiefere Bedeutungen des Glaubens und hebt die Liebe des Schöpfers hervor
⬤ Bietet ein wertvolles Werkzeug für das Verständnis des Wortes Gottes
⬤ Gründliche Anmerkungen und Vergleiche zwischen aramäischen und griechischen Texten
⬤ Großartig für ein ernsthaftes Studium mit einer Menge überzeugender Gelehrsamkeit bezüglich des Vorrangs des Aramäischen.
⬤ Kleine Schriftgröße erschwert das Lesen
⬤ viele Benutzer mussten Lupen verwenden
⬤ Verwirrendes Layout mit zwischen Englisch eingefügtem Aramäisch, das nicht zu den traditionellen interlinearen Formaten passt
⬤ In einigen Ausgaben fehlen wichtige Informationen, wie z.B. die Anzahl der Übersprünge
⬤ Einige Benutzer äußerten Bedenken über die mögliche Voreingenommenheit des Autors bei der Übersetzung
⬤ Schlechte Qualität einiger Grafiken oder Abbildungen.
(basierend auf 28 Leserbewertungen)
The Aramaic-English Interlinear New Testament
Dies ist das Neue Testament in der Sprache Jesu und seiner Landsleute im Israel des 1. Jahrhunderts, mit einer Wort-für-Wort-Übersetzung ins Englische neben jedem aramäischen Wort.
Aramäisch wurde in Mel Gibsons Film "The Passion of the Christ" verwendet, um den Film so realistisch wie möglich zu gestalten. Dieses Neue Testament wird den Leser mit seiner Kraft und Inspiration überraschen und begeistern, die aus den Worten "Jeschuas" (Jesus" auf Alt-Aramäisch), wie er sie ursprünglich gesprochen hat, und einer sehr wörtlichen englischen Wiedergabe stammen. Es werden viele Beweise präsentiert, die sehr eindrucksvoll zeigen, dass das aramäische Peshitta NT das Original hinter dem griechischen NT ist.
Es gibt viele Grafiken und sogar Fotos von Schriftrollen vom Toten Meer, um einen aramäischen Vers zu illustrieren und zu zeigen, wie ein Grieche, der den Text übersetzte, ihn interpretierte. 628 Seiten.
Schwarz-Weiß-Einband 6x9". Pastor Dave ist ein ehemaliger Highschool-Lehrer für Naturwissenschaften mit Kenntnissen in Hebräisch, Griechisch und Aramäisch und predigt und lehrt die Bibel seit 1976 in mehreren Kirchen in den USA.
Seine Website lautet aramaicnt. com.