Bewertung:

Das Buch bietet eine direkte Übersetzung aus dem Aramäischen in einfaches Englisch und gewährt Einblicke in die ursprünglichen Worte Jesu. Es wird jedoch für seine schwierigen Vergleiche, das Kleingedruckte und das Layout kritisiert.
Vorteile:⬤ Bringt den Lesern die ursprünglichen Worte Jesu näher
⬤ deutliche Unterschiede zwischen den Übersetzungen sind klar
⬤ verbessert das Verständnis der Heiligen Schrift.
⬤ Vergleiche zwischen der KJV und dem Aramäischen sind schwer zu verstehen
⬤ es fehlen Buchnamen am Anfang zum einfachen Nachschlagen
⬤ die Schrift ist sehr klein und schwer zu lesen
⬤ die Worte Jesu werden nicht rot hervorgehoben.
(basierend auf 6 Leserbewertungen)
The Comparative 1st Century Aramaic Bible in Plain English & King James Version New Testament with Psalms and Proverbs
Dies ist die 2. vergleichende Parallelausgabe der 6.
Auflage der Übersetzung des Aramäischen Neuen Testaments (Aramäisch war die Sprache Jesu und seiner Landsleute im 1. Jahrhundert in Israel) in einer englischen Prosaübersetzung des Peshitta Neuen Testaments, die in zwei Spalten angezeigt wird - eine hat die King James Version auf der linken Seite und die andere hat die Übersetzung des Aramäischen Peshitta auf der rechten Seite. Diese Übersetzung ist aus dem aramäisch-englischen Interlinear New Testament des Autors abgeleitet.
Aramäisch wurde in Mel Gibsons Film "Die Passion Christi" verwendet, um den Film so realistisch und genau wie möglich zu gestalten. Dieses Neue Testament wird den Leser mit seiner Kraft und Inspiration überraschen und begeistern, die von den Worten "Jeschuas" ("Jesus" auf Alt-Aramäisch) ausgeht, wie er sie ursprünglich gesprochen hat, in einer wörtlichen und lesbaren englischen Wiedergabe.
650 Seiten im 6x9" Hardcover. Die parallelen Psalmen und Sprüche beider Versionen sind nach dem NT enthalten.