
The Aramaic English Interlinear New Testament with Psalms Proverbs & Ecclesiastes
Dies ist eine Übersetzung des aramäischen Neuen Testaments (Aramäisch war die Sprache Jesu und seiner Landsleute im Israel des 1.
Jahrhunderts) in einer interlinearen Wort-für-Wort-Neuübersetzung des Neuen Testaments der Peshitta. Eine Übersetzung der Psalmen, Sprüche und Kohelet aus der alten Peshitta-Version des Alten Testaments ist am Ende enthalten.
Aramäisch wurde in Mel Gibsons Film "Die Passion Christi" verwendet, um den Film so realistisch und genau wie möglich zu gestalten. Dieses Neue Testament wird den Leser mit seiner Kraft und Inspiration überraschen und begeistern, die von den Worten "Jeschuas" ("Jesus" auf Alt-Aramäisch) ausgeht, wie er sie ursprünglich gesprochen hat, in einer wörtlichen und lesbaren englischen Wiedergabe. Jedes aramäische Wort der Peshitta wird in der eleganten hebräisch-aramäischen Levistam-Schrift dargestellt, mit einer englischen Wiedergabe links von jedem aramäischen Wort.
8. 5x11" Taschenbuch.