Bewertung:

Das aramäische Neue Testament hat gemischte Kritiken erhalten, in denen sowohl die aufschlussreiche Übersetzung als auch die erheblichen Nachteile, insbesondere in Bezug auf Druckgröße und Genauigkeit, hervorgehoben wurden. Während viele Leser den historischen Kontext und die einzigartige Übersetzung der Worte Jesu schätzen, kritisieren andere die begrenzte Verwendung des Aramäischen und die Aufnahme von Namen, die als inakzeptabel gelten.
Vorteile:⬤ Faszinierende Einblicke in die von Jesus gesprochene Originalsprache.
⬤ Viele halten die Übersetzung für genauer als andere Versionen.
⬤ Gut für das Studium und das Verständnis des Kontextes der hebräischen Bräuche.
⬤ Die Leser schätzen das flüssigere Leseerlebnis.
⬤ Die Anmerkungen helfen, die Unterschiede zwischen Griechisch und Aramäisch zu verdeutlichen.
⬤ Die winzige Druckgröße macht es einigen Lesern, insbesondere älteren, schwer.
⬤ Einige Rezensionen bringen ihre Enttäuschung über den Mangel an aramäischen Inhalten und interlinearen Funktionen zum Ausdruck.
⬤ Kritik an der Verwendung von Namen wie Jehova und Jesus, die von einigen Lesern als verzerrt oder „satanisch“ angesehen werden.
⬤ Die Anmerkungen auf der Rückseite erfordern häufiges Blättern, was den Lesefluss unterbricht.
⬤ Gemischte Meinungen über die Aramäisch-Kenntnisse des Übersetzers.
(basierend auf 24 Leserbewertungen)
The Original Aramaic New Testament in Plain English with Psalms & Proverbs (8th edition without notes)
Dies ist eine Übersetzung (8. Auflage 2013) des Aramäischen Neuen Testaments (Aramäisch war die Sprache Jesu und seiner Landsleute im Israel des 1.
Jahrhunderts) in einer englischen Prosaübersetzung des Peshitta Neuen Testaments. Eine Übersetzung der Psalmen und Sprüche aus der alten Peshitta OT Version ist am Ende enthalten. Diese Übersetzung ist von der aramäisch-englischen Interlinearübersetzung des Autors zum Neuen Testament und der Interlinearübersetzung der Psalmen und Sprüche abgeleitet.
Aramäisch wurde in Mel Gibsons Film "Die Passion Christi" verwendet, um den Film so realistisch und genau wie möglich zu gestalten. Dieses Neue Testament wird den Leser mit seiner Kraft und Inspiration überraschen und begeistern, die von den Worten "Jeschuas" ("Jesus" auf Alt-Aramäisch) ausgeht, wie er sie ursprünglich gesprochen hat, in einer wörtlichen und lesbaren englischen Wiedergabe.
390 Seiten 6x9 Taschenbuch. Diese Ausgabe ist nur der Text der Schrift - keine Anmerkungen.