Bewertung:

Emile Zolas „Der Bauch von Paris“ ist ein anschaulicher Roman, der auf dem Pariser Lebensmittelmarkt der 1850er Jahre spielt und in dessen Mittelpunkt die Figur des Florent Quenu steht, der in eine veränderte Stadt zurückkehrt, nachdem er zu Unrecht deportiert wurde. Die Erzählung ist mit komplexen Nebenhandlungen angereichert, in denen Themen wie bürgerliche Heuchelei, Esskultur und gesellschaftliche Dynamik erforscht werden. Manche Leserinnen und Leser finden die detaillierten Beschreibungen überwältigend und den Protagonisten wenig fesselnd, obwohl er für seine reiche Bildsprache und den historischen Kontext gelobt wird.
Vorteile:⬤ Meisterhaftes Beschreibungsmaterial, das die Pariser Märkte zum Leben erweckt und alle Sinne anspricht.
⬤ Starke Auseinandersetzung mit Themen wie bürgerliche Heuchelei und Gesellschaftskritik.
⬤ Fesselnde Nebenhandlungen und Charakterdynamik, die den Leser fesseln.
⬤ Lebendiger historischer Kontext, der die Geschichte lehrreich und fesselnd macht.
⬤ Sehr empfehlenswert für Essensliebhaber und Fans historischer Romane.
⬤ Einige Leser finden den Protagonisten uninteressant und haben keine Tiefe.
⬤ Zu viele beschreibende Details können die Leser überwältigen oder erschöpfen.
⬤ Einige Charaktere werden als unsympathisch empfunden, was den Lesegenuss insgesamt schmälert.
⬤ Das Erzähltempo ist manchmal langsam, mit Teilen, die sich wiederholen können.
(basierend auf 53 Leserbewertungen)
The Belly of Paris
Florent Quenu, der nach dem Staatsstreich von Louis-Napoleon im Dezember 1851 zu Unrecht auf die Teufelsinsel deportiert wurde, entkommt und kehrt nach Paris zurück. Er findet die Stadt bis zur Unkenntlichkeit verändert vor. Der alte March� des Innocents wurde im Rahmen von Haussmanns großem Programm zum städtischen Wiederaufbau abgerissen und durch Les Halles, die spektakulären neuen Lebensmittelmärkte, ersetzt. Angewidert von einer bürgerlichen Gesellschaft, deren Vorliebe für Lebensmittel untrennbar mit ihrer Vorliebe für die Regierung verbunden ist, versucht Florent einen Aufstand. Die apokalyptischen und zerstörerischen Halles spielen eine aktive Rolle in Zolas Bild einer Welt, in der Lebensmittel und die Ungerechtigkeit der Gesellschaft untrennbar miteinander verbunden sind.
Dies ist die erste englische Übersetzung seit fünfzig Jahren von Le Ventre de Paris (Der Bauch von Paris). Als dritter Teil von Zolas großem Zyklus Les Rougon-Macquart ist er ebenso fesselnd wie Germinal, Th�r�se Raquin und die anderen Romane der Reihe. Die Konzentration auf die große Pariser Essenshalle Les Halles - in Verbindung mit Zolas berühmten impressionistischen Beschreibungen des Essens - machen diesen Roman zu einem besonders denkwürdigen. Brian Nelsons lebendige Übersetzung fängt den Geist von Zolas Welt ein, und seine Einführung beleuchtet die Verwendung des Essens im Roman, um die soziale Klasse, soziale Einstellungen, politische Konflikte und andere Aspekte der Kultur jener Zeit darzustellen. Die Bibliographie und die Anmerkungen stellen sicher, dass dies die kritischste Ausgabe des Romans ist, die es gibt.
Über die Reihe: Seit über 100 Jahren macht Oxford World's Classics das breiteste Spektrum an Literatur aus der ganzen Welt verfügbar. Jeder erschwingliche Band spiegelt Oxfords Engagement für die Wissenschaft wider und bietet den genauesten Text sowie eine Fülle weiterer wertvoller Merkmale, darunter fachkundige Einführungen von führenden Autoritäten, umfangreiche Anmerkungen zur Erläuterung des Textes, aktuelle Bibliografien für weitere Studien und vieles mehr.