Bewertung:

Frisardis Übersetzung von Dantes Convivio wird wegen ihrer Klarheit, Qualität und ihrer Fähigkeit, als Vorläufer der Göttlichen Komödie zu dienen, hoch gelobt. Das Buch enthält neben dem italienischen Text ausführliche Anmerkungen und Einblicke in Dantes philosophisches Denken, wodurch es auch für nicht-wissenschaftliche Leser zugänglich ist. Manche werden jedoch mit dem zur Verfügung gestellten kritischen Apparat weniger anfangen können.
Vorteile:⬤ Hervorragender Übersetzungsstil, der würdig und klar ist
⬤ hochwertige Produktion
⬤ wertvolle Anmerkungen und Einführung
⬤ nebeneinander gestellter italienischer Text verbessert das Verständnis
⬤ aufschlussreicher Kommentar, der Verbindungen zwischen Dantes Werken herstellt.
Der umfangreiche kritische Apparat wird von Gelegenheitslesern vielleicht nicht immer konsultiert, was ihre Beschäftigung mit den tieferen Aspekten des Textes einschränken könnte.
(basierend auf 2 Leserbewertungen)
Dante: Convivio: A Dual-Language Critical Edition
Dantes Convivio, im Exil zwischen 1304 und 1307 verfasst, ist eine Reihe von Selbstkommentaren zu drei von Dantes Langgedichten. Diese allegorischen Liebesgedichte und philosophischen Verse bilden die Grundlage für philosophische, literarische, moralische und politische Ausführungen.
Die Prosa ist in italienischer Sprache verfasst, damit auch diejenigen, die des Lateinischen nicht mächtig sind, an dem teilhaben können, was Dante sein "Bankett des Wissens" nannte. In dieser Ausgabe bietet der renommierte Dante-Übersetzer und -Student Andrew Frisardi die erste vollständig kommentierte Übersetzung des Werks ins Englische mit einer ausführlichen Einleitung, die Dantes oft komplexe Schriften für Wissenschaftler und Studenten zugänglich macht.
Der italienische Paralleltext ist ebenfalls zum ersten Mal in einer englischen Übersetzung des Convivio enthalten. Die Leser dieses Werkes können ein umfassendes Verständnis der philosophischen Themen in Dantes Werk, einschließlich der Göttlichen Komödie, sowie der Logik, Politik und Wissenschaft seiner Zeit gewinnen.