Bewertung:

Die Rezensionen von Dantes „Inferno“ spiegeln eine Mischung aus Bewunderung und Kritik wider. Viele Leser schätzen die lebhaften Bilder, die kulturelle und historische Bedeutung und die verschiedenen verfügbaren Übersetzungen. In mehreren Rezensionen wird jedoch auf Probleme mit der Komplexität der Sprache in älteren Übersetzungen und auf Bedenken hinsichtlich der Formatierung in digitalen Versionen hingewiesen.
Vorteile:⬤ Lebendige und fesselnde Bilder, die den Leser in ihren Bann ziehen.
⬤ Kulturelle und historische Bedeutung als Klassiker der mittelalterlichen Literatur.
⬤ Bestimmte Übersetzungen, wie die von Neff und Sinclair, werden für ihre Lesbarkeit und Klarheit gelobt.
⬤ Thematische Tiefe bei der Erforschung der menschlichen Sünden und ihrer Folgen.
⬤ Viele Leser finden es unterhaltsam und aufschlussreich.
⬤ Ältere Übersetzungen können aufgrund der archaischen Sprache und der komplizierten Satzstrukturen schwer zu lesen sein.
⬤ Einige Leser finden, dass das Buch viel Hintergrundwissen erfordert, um es vollständig zu verstehen.
⬤ Formatierungsprobleme in digitalen Ausgaben können das Leseerlebnis stören, besonders in zweisprachigen Versionen.
⬤ In einigen Rezensionen wird darauf hingewiesen, dass das Buch nicht für diejenigen geeignet ist, die Gedichte nicht mögen oder sie nicht so gut verstehen können.
(basierend auf 655 Leserbewertungen)
Reisen Sie mit Dante in das Innere der Erde und in die tiefsten Abgründe der menschlichen Seele. Das Inferno, der erste Teil von Dantes Göttlicher Komödie, hat die Leser seit über sieben Jahrhunderten in seinen Bann gezogen. Diese moderne Übersetzung in terza rima fängt die wahre Essenz des italienischen Gedichts ein.
Diese Ausgabe enthält außerdem:
Anmerkungen: Eine Seite Kommentar zu jedem Gesang, die dem modernen Leser genügend Kontext bietet, um Dantes historischen Bezügen und literarischen Anspielungen zu folgen, ohne sich in übermäßigen Anmerkungen zu verlieren. Ausführlichere Anmerkungen können ohne zusätzliche Kosten auf der Begleitwebsite des Buches (Dantes Nachleben) gefunden werden.
Bibliographie und weiterführende Literatur: Eine detaillierte Liste relevanter Primär- und Sekundärquellen (einschließlich Online- und Multimedia-Ressourcen) mit kurzen Beschreibungen der einzelnen Quellen.
Glossar: Prägnante Beschreibungen und phonetische Aussprachehilfen für jede Person und jeden Ort im Buch. Jedes Mal, wenn eine Person oder ein Ort im Text erwähnt wird, finden Sie im Glossar die Nummer von Gesang und Zeile. Es ist einfach, jemanden nachzuschlagen, den man nicht kennt, und es ist ebenso einfach zu sehen, wo Dante sich im Text auf sie bezieht (selbst wenn sie nicht namentlich genannt werden).
Illustrationen, Karten und Diagramme: Über ein Dutzend Originalbilder und -diagramme, die vom Übersetzer erstellt wurden, darunter eine Karte des mittelalterlichen Florenz, eine Karte der Toskana und Norditaliens, Karten von Dantes Hölle, ein Tierkreis, der die Positionen der Planeten zu Beginn von Dantes Reise zeigt, eine Zeitleiste und ein Schema der Reise und mehr.
Für Leser und Studenten von Dante, die über die Grenzen des Buches hinausgehen wollen, hat J. Simon Harris eine begleitende Website mit dem Namen Dante's Afterlife eingerichtet (ein QR-Code und die URL befinden sich auf der Rückseite des Buches). Hier wird der Übersetzer ausführliche Kommentare zum Gedicht, historische Hintergründe (eine Geschichte der Welfen und Ghibellinen und das Leben Dantes), einzigartige Bilder, kurze Essays, Übersetzungen von Dantes lyrischen Gedichten und denen seiner Zeitgenossen und mehr veröffentlichen. Die Website wird laufend ergänzt und ist immer kostenlos.