Bewertung:

Das Buch ist als fesselnder Führer zur Hölle gedacht, der ihre faszinierenden Aspekte und Verbindungen zu Dantes Werk hervorhebt. Viele Rezensenten sind jedoch unglücklich, weil die Ausgabe, die sie erhalten haben, nicht die versprochene Mandelbaum-Übersetzung war, was zu einer großen Enttäuschung führte.
Vorteile:Das Buch bietet eine fesselnde Prämisse mit interessanten Themen im Zusammenhang mit Dante und der Hölle und fesselt die Neugier des Lesers.
Nachteile:Die beworbene Ausgabe ist irreführend; es handelt sich nicht um die Mandelbaum-Übersetzung, sondern um die ältere Cary-Übersetzung, was die Leser enttäuschte, die die von ihnen bevorzugte Version erwartet hatten.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
The Divine Comedy
Die "Göttliche Komödie" wurde von Dante selbst lediglich als "Commedia" betitelt, was bedeutet, dass es sich um eine poetische Komposition in einem Stil handelt, der zwischen dem anhaltenden Adel der Tragödie und dem populären Ton der Elegie liegt. Das Wort hatte zu jener Zeit keine dramatische Bedeutung, obwohl es ein glückliches Ende beinhaltete.
Das Gedicht ist die Erzählung einer Reise durch die Hölle, hinauf auf den Berg des Fegefeuers und durch den sich drehenden Himmel in die Gegenwart Gottes. In dieser Hinsicht gehört es zu den beiden bekannten mittelalterlichen literarischen Formen der Reise und der Vision.
Es ist auch eine Allegorie, die unter der Symbolik der Etappen und Erfahrungen der Reise die Geschichte einer menschlichen Seele darstellt, die schmerzhaft von der Sünde über die Läuterung bis hin zur seligen Vision kämpft. Der vorliegende Band enthält die vollständige "Göttliche Komödie" in der Übersetzung von Charles Eliot Norton.