Bewertung:

Das Buch ist eine zweisprachige Ausgabe von Puschkins Gedichten, die seine Poesie für Englischsprachige und Russischlernende zugänglich machen soll. Es enthält den russischen Text neben der englischen Übersetzung sowie hilfreiche Anmerkungen und Hintergrundinformationen über den Dichter.
Vorteile:Zugängliches zweisprachiges Format, klarer und übersichtlicher Stil, hilfreiche Erläuterungen, prägnante biografische Informationen, erleichtertes Verständnis für Russischlernende, gut organisierter Inhalt, hochwertige Übersetzungen.
Nachteile:Die Übersetzungen sind nicht immer wörtlich, und es gibt keine Hinweise auf Nachteile oder negative Aspekte der Ausgabe.
(basierend auf 1 Leserbewertungen)
Lyrics Volume 2: 1817-24
Alexander Puschkin, der Gründervater der modernen russischen Literatur, hat mit seinem Roman in Versen "Eugen Onegin", seinen Theaterstücken, seinen Kurzgeschichten und seiner erzählenden Poesie einen lang anhaltenden Einfluss weit über die Grenzen seines Heimatlandes hinaus ausgeübt.
Ein etwas weniger bekannter, aber keineswegs weniger wichtiger Aspekt seines Werks ist sein umfangreiches Schaffen kürzerer Verse, eine Gattung, in der er überragend war und wohl immer noch unübertroffen ist. Dieser Band aus der Alma-Reihe der poetischen Gesamtwerke Alexander Puschkins versammelt die Gedichte, die Puschkin während seiner Zeit als junger Intellektueller in St.
Petersburg und während seines anschließenden Aufenthalts im Kaukasus und auf der Krim schrieb, und enthält viele bedeutende Gedichte seiner frühen Reife, wie "Meine Heimat", "Etwas oder nichts? ' und 'Ein Sturm', die jeweils in einer Versübersetzung gegenüber dem russischen Originaltext präsentiert werden. Angereichert mit Anmerkungen, Bildern und einem Anhang zu Puschkins Leben und Werk ist dies eine unverzichtbare Lektüre für alle, die sich eingehender mit dem Genie des russischen Barden befassen möchten.