Bewertung:

Die Rezensionen von „Smoke“ zeigen gemischte Gefühle, insbesondere was die Qualität der Übersetzungen betrifft. Während die Pursglove-Übersetzung als besser gelobt wird, wird der Roman selbst wegen seiner etwas banalen Geschichte über eine geschmacklose Affäre kritisiert. Einige Leser schätzen den literarischen Wert und die Entwicklung der Charaktere und verweisen auf Themen, die in anderen klassischen Werken nachklingen, während andere die Erzählung als zu wenig tiefgründig empfinden.
Vorteile:⬤ Pursgloves Übersetzung wird als weitaus besser als die von Garnett angesehen
⬤ der Roman ist wunderschön geschrieben und hat eine faszinierende Charakterisierung
⬤ er vermischt russische und westliche Themen auf effektive Weise
⬤ die Themen erinnern die Leser an andere Klassiker wie 'Der große Gatsby'
⬤ von Turgenjew-Fans geschätzt.
⬤ Die Geschichte wird als banal und als geschmacklose Affäre angesehen
⬤ der Roman hatte mit der anfänglichen schlechten Presse und der Kritik von Zeitgenossen wie Dostojewski zu kämpfen
⬤ einige finden die erzählerische Ausführung mangelhaft.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
Smoke
Um diese Liebesgeschichte herum konstruiert Turgenjew eine scharfe satirische Entlarvung seiner Landsleute, die den Autor in einen heftigen Streit mit Dostojewski verwickelte.
Smoke ist eine melancholische Beschwörung einer unmöglichen Romanze und stellt den Höhepunkt von Turgenjews späterer Literatur dar.