Bewertung:

Die Rezensionen zeugen von einer großen Bewunderung für Bertolt Brecht und seine Stücke und feiern insbesondere die Veröffentlichung seiner Werke in einem umfassenden Format. Allerdings gehen die Meinungen über die Qualität und die Kohärenz der im ersten Band enthaltenen frühen Stücke auseinander.
Vorteile:⬤ Ausgezeichnete Publikationsparameter und umfassende Sammlung von Brechts Stücken in mehreren Bänden.
⬤ Starkes Interesse an Brechts Frühwerk, wobei einige Stücke als großartig und fesselnd beschrieben werden, insbesondere „Im Dschungel der Städte“.
⬤ Einige Stücke bieten eine interessante Erkundung komplexer Themen und Charaktere.
⬤ Einige frühe Stücke, wie z. B. „Baal“, sind für ihre verwirrenden Handlungen und unzusammenhängenden Dialoge bekannt.
⬤ Einige Stücke wurden als qualitativ minderwertig empfunden und fanden beim Rezensenten weniger Anklang, was zu einem nachlassenden Vergnügen führte.
⬤ Trommeln in der Nacht' wurde geschätzt, spiegelt aber Brechts eigene Unzufriedenheit mit dem Stück wider.
(basierend auf 2 Leserbewertungen)
Brecht Collected Plays: One
Die von Methuen Drama herausgegebenen gesammelten dramatischen Werke von Bertolt Brecht werden in den umfassendsten und maßgeblichen Ausgaben von Brechts Stücken in englischer Sprache präsentiert.
Band Eins von Brecht's Collected Plays enthält Brechts erste aufgeführten Bühnenwerke. Baal ist inspiriert von Brechts Studentenleben in Augsburg und verfolgt das Leben eines jungen Dichters auf dem steinigen Weg zur Inspiration.
Trommeln in der Nacht wurde als Reaktion auf Brechts Erfahrungen als Sanitäter nach dem Ersten Weltkrieg geschrieben.
Und In the Jungle of Cities, das in Chicago spielt, schildert den Niedergang einer Familie, die von der Prärie in den Dschungel der Großstadt gezogen ist - seinerzeit preisgekrönt, wurde es von einer führenden deutschen Tageszeitung als das Stück bezeichnet, das "unserer Zeit einen neuen Ton, eine neue Melodie, eine neue Vision gegeben hat".
Dieser Band enthält auch The Life of Edward II of England, eine balladenartige Adaption von Marlowes Original, sowie fünf Einakter The Beggar or the Dead Dog, Driving Out The Devil, Lux in Tenebris, The Catch und A Respectable Wedding, in denen die bürgerlichen Vorgänge eine urkomische Wendung zum Unanständigen nehmen.
Die Übersetzer sind Jean Benedetti, Eva Geiser und Ernest Borneman, Richard Grunberger, Michael Hamburger, Gerhard Nellhaus, Peter Tegel und John Willett. Die Übersetzungen sind sowohl für das Studium als auch für die Aufführung geeignet. Der Band wird von einer ausführlichen Einleitung und Anmerkungen des Herausgebers der Reihe, John Willett, begleitet und enthält Brechts eigene Anmerkungen und relevante Texte sowie alle wichtigen Textvarianten.