Bewertung:

Das Buch ist eine Studie von Brechts Stück, die einen tiefgehenden Kommentar und Einblicke in die Themen und den historischen Kontext bietet. Während einige Leser es anfangs nicht fesselnd fanden, schätzten viele seine Tiefe und seinen pädagogischen Wert, als sie es weiter studierten.
Vorteile:Reichhaltige Kommentare und historische Details, regt den Leser zum kritischen Denken an, lesbares Format, lehrreich, guter Preis, Anmerkungen für Studenten vorhanden.
Nachteile:Einige Leser haben eine andere Version als die beworbene erhalten, der erste Eindruck ist vielleicht nicht beeindruckend, das langatmige Format ist vielleicht nicht für alle geeignet.
(basierend auf 10 Leserbewertungen)
The Life of Galileo
Diese Studentenausgabe von Brechts klassischer Dramatisierung des Konflikts zwischen freier Forschung und offizieller Ideologie enthält eine ausführliche Einführung und einen Kommentar, der eine Zusammenfassung der Handlung, eine Diskussion des Kontextes, der Themen, der Figuren, des Stils und der Sprache sowie Fragen für das weitere Studium und Anmerkungen zu Wörtern und Sätzen im Text enthält. Es ist die perfekte Ausgabe für Theater- und Literaturstudenten.
Die Figur des Galilei ist neben der Mutter Courage eine der größten Schöpfungen Brechts, ungeheuer lebendig, menschlich und komplex. Unfähig, seinem wissenschaftlichen Forscherdrang zu widerstehen, bringt Galilei mit seinen ketzerischen Entdeckungen über das Sonnensystem die Aufmerksamkeit der Inquisition auf sich. Inquisition.
Aus Angst muss er seinen Theorien öffentlich abschwören, arbeitet aber trotz seiner Selbstverachtung privat weiter und hilft schließlich dabei, seine Schriften aus dem Land zu schmuggeln. Das Leben des Galilei ist eine einzigartige Untersuchung der Probleme, mit denen nicht nur Wissenschaftler konfrontiert sind, sondern auch der gesamte Geist der freien Forschung, wenn er mit den Anforderungen der Regierung oder der offiziellen Ideologie in Konflikt gerät.
Das 1937-9 im Exil geschriebene und 1943 in Zürich uraufgeführte Stück wurde 1947 von Joseph Losey in einer von Brecht und Charles Laughton, der die Titelrolle spielte, gemeinsam erarbeiteten Fassung erstmals auf Englisch inszeniert. Abgedruckt ist hier die vollständige Übersetzung von John Willett.