Bewertung:

Die Rezensionen zeigen ein gemischtes Bild von der Übersetzung des Aristophanes in diesem Buch. Viele Leser lobten die lebendige und zugängliche Art der Übersetzung und schätzten ihre dynamischen und humorvollen Qualitäten. Einige fanden jedoch, dass es der Übersetzung an poetischer Treue und Kohärenz mangelt, da einige Dialoge unzusammenhängend oder undeutlich wirken.
Vorteile:Umfassende, sequenziell solide, fabelhafte und unterhaltsame Übersetzung, die Aristophanes mit dynamischem Humor zum Leben erweckt. Großartig für Leser mit begrenzten Griechischkenntnissen; angenehme, modernisierte Sprache.
Nachteile:Einige Leser sind der Meinung, dass die Übersetzung die ursprüngliche Poesie nicht wirksam wiedergibt, da sie bestimmte Teile als verwirrend oder inkonsistent empfinden. Sie ist vielleicht nicht für jeden geeignet, vor allem nicht für diejenigen, die eine traditionellere oder getreuere Wiedergabe suchen.
(basierend auf 5 Leserbewertungen)
Aristophanes: Four Plays: Clouds, Birds, Lysistrata, Women of the Assembly
Die Bürger des antiken Athen genossen eine Redefreiheit, die der unseren in nichts nachstand. Diese Freiheit, parrhesia, das Recht zu sagen, was man wollte, wie und wann man wollte und zu wem, hatte keinen eifrigeren Verfechter als den brillanten Komödiendichter Aristophanes aus dem fünften Jahrhundert. Seine Stücke, die beim athenischen Publikum sehr beliebt waren, waren häufig grob und sogar obszön. Er machte sich über die Großen und die Guten der Stadt lustig, indem er ihre Heuchelei und Arroganz auf eine Art und Weise vorführte, die weit über die Normen des guten Geschmacks hinausging, und zog damit den Zorn (und manchmal auch die Vergeltung) seiner mächtigen Zielpersonen auf sich. Er zeigte seinen Zeitgenossen und lehrt uns heute, dass patriotische Obszönität eine angemessene Reaktion ist, wenn die Mächtigen obszön handeln.
Aristophanes' satirische Meisterwerke waren auch unübertroffen virtuose Werke der Poesie. Die metrische Vielfalt seiner Stücke hat Leser, die Zugang zum griechischen Original haben, schon immer begeistert, aber bis jetzt ist es den englischen Übersetzungen nicht gelungen, ihre lyrische Genialität einzufangen. Aaron Poochigian, der erste Dichter-Klassiker, der sich seit einer Generation mit diesen Stücken befasst, erweckt vier der unterhaltsamsten, boshaftesten und oft schönsten lyrischen Komödien des Aristophanes wieder zum Leben - der Höhepunkt seiner komischen Kunst:
- Clouds, ein Stück, das für seine Karikatur des größten Philosophen der Antike, Sokrates, berühmt ist.
- Lysistrata, in der eine Frau ihre Mitstreiterinnen davon überzeugt, ihren kriegslüsternen Liebhabern den Sex zu verweigern, wenn sie keinen Frieden aushandeln.
- Vögel, in dem gefiederte Wesen eine große Stadt errichten und wie Götter werden.
- und Die Frauen der Versammlung, Aristophones' revolutionärstes Stück, das die Normen von Geschlecht und Macht auf den Kopf stellt.
Poochigians Neufassung dieser komischen Meisterwerke gibt dem heutigen Leser endlich ein Gefühl für das subversive Vergnügen, das Aristophones' ursprüngliches Publikum empfand, als sie auf der Athener Bühne uraufgeführt wurden.