Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
Lysistrata: A New Verse Translation
Aristophanes, ein gebürtiger Athener und der führende Vertreter der griechischen Komödie, wurde um 450 v. Chr.
geboren. Heute sind dreiundvierzig seiner Stücke unter dem Titel elf überliefert. Das berühmteste von ihnen ist die skurrile Fantasie Lysistrata.
Das Stück, das im Unterricht und auf der Bühne immer wieder gern gespielt wird und auch die Grundlage für Spike Lees Chi-Raq bildet, ist heute so aktuell wie vor 2 500 Jahren. Die Prämisse ist denkbar einfach: Um den Peloponnesischen Krieg zu beenden, beschließen die Frauen, ihren Ehemännern so lange Sex vorzuenthalten, bis die Kämpfe aufhören.
Das Stück ist abwechselnd lärmend, unzüchtig, rasend und lustig. David Mulroys aufregende Neuübersetzung behält die Versform des Originals, die rasanten Witze und die Lebendigkeit bei und hebt sich damit von früheren Bemühungen ab, die in der Regel als Prosa wiedergegeben wurden oder von Sinn und Metrum abwichen.
Die Einleitung bietet eine prägnante Zusammenfassung von Aristophanes' Leben und sozialem Milieu, einschließlich eines kurzen Überblicks über den Peloponnesischen Krieg, der zu Lebzeiten des Dramatikers stattfand. Die Anhänge enthalten Anleitungen zum Übersetzen des Metrums und zur griechischen Aussprache für angehende Theaterschauspieler.