Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 4082 Stimmen.
The Master and Margarita
(Eine meisterhafte Übersetzung eines der großen Romane des 20.
Jahrhunderts) In der gesamten Literatur gibt es nichts Vergleichbares zu Der Meister und Margarita.
Voller Schärfe und Witz ist dieses leuchtende Werk Bulgakows krönende Leistung, in dem sich magische und realistische Elemente, groteske Situationen und große ethische Anliegen geschickt vermischen. Das Werk, das in der dunkelsten Zeit der repressiven Herrschaft Stalins geschrieben wurde und eine vernichtende Satire auf das sowjetische Leben ist, besteht aus zwei verschiedenen, aber miteinander verwobenen Teilen, von denen der eine im zeitgenössischen Moskau und der andere im alten Jerusalem spielt, wobei jeder Teil voller Ereignisse und historischer, imaginärer, schrecklicher und wunderbarer Figuren ist. Obwohl 1940 fertiggestellt, wurde Der Meister und Margarita erst 1966 veröffentlicht, als der erste Teil in der Monatszeitschrift Moskva erschien.
Die künstlerische und geistige Freiheit des Romans wurde von den Russen überall begeistert aufgenommen und der Roman wurde ein sofortiger und anhaltender Erfolg. Diese neue Übersetzung wurde aus dem vollständigen und ungekürzten russischen Text erstellt.